They considered the security evacuation allowance to be an important tool for field-based agencies and for their staff. | UN | وقال إن الاتحادين يعتبران أن بدل الإجلاء الأمني أداة مهمة للوكالات التي تعمل في الميدان ولموظفيها. |
An authorized evacuation from a duty station triggers the payment of the security evacuation allowance. | UN | ويستتبع الإجلاء المأذون به من أي مركز عمل دفع بدل الإجلاء الأمني. |
3. the security evacuation allowance is payable for eligible internationally recruited staff members and their eligible family members as follows: | UN | 3 - يُدفع بدل الإجلاء الأمني للموظفين المعينين دوليا المستوفين للشروط وأفراد أسرهم المستوفين للشروط على النحو التالي: |
20. the security evacuation allowance is reviewed every three years, at the same time as the review of the amounts for the mobility and hardship allowances. | UN | 20 - يعاد النظر في بدل الإجلاء الأمني كل ثلاث سنوات، في نفس الوقت الذي يعاد فيه النظر في مبالغ بدلات التنقل والمشقة. |
Since 1994, the security evacuation allowance has been continuously reviewed by the organizations, the aim being a streamlined, simplified approach to security evacuation allowances. | UN | وتستعرض المنظمات بدل الإجلاء الأمني بانتظام منذ عام 1994 بهدف تبسيط المنهج المتبع في تطبيقه. |
An authorized evacuation from a duty station triggers payment of the security evacuation allowance. | UN | والإجلاء المأذون به يستتبعه دفع بدل الإجلاء الأمني. |
Therefore, the history of the measures pertaining to the security evacuation allowance, as operated by the organizations, had been presented to the Commission with a view to formalizing them under its auspices. | UN | وقد قُدمت التدابير السابقة التي اتخذتها المنظمات بشأن بدل الإجلاء الأمني إلى اللجنة لكي تعتمدها رسميا. |
The Network supported the definition and purpose of the security evacuation allowance as proposed in the document, as well as the recommendation for a global lump sum. | UN | وأيدت الشبكة تعريف بدل الإجلاء الأمني والغرض منه، حسبما ورد في الوثيقة، وكذلك التوصية بالمبلغ الإجمالي العالمي. |
The Network further stated that the security evacuation allowance was needed to be administratively simple and thus favoured a lump-sum approach. | UN | وأشارت الشبكة أيضا إلى ضرورة أن يكون بدل الإجلاء الأمني سهل الإدارة وإلى أنها تفضل إتاحته في شكل مبلغ إجمالي. |
the security evacuation allowance was essential to ensuring that staff could do so safely and securely. | UN | وأن بدل الإجلاء الأمني ضروري ليعمل الموظفون في سلامة وأمن. |
Hence, regarding the definition and purpose of the security evacuation allowance, CCISUA, FICSA and UNISERV expressed support for the definition as proposed. | UN | ولذلك وفيما يتعلق بتعريف وبدل الإجلاء الأمني والغرض منه، فإن اتحادات الموظفين الثلاثة تؤيد التعريف المقترح. |
It was noted that the security evacuation allowance was paid at the rate of 100 per cent for the staff member and 50 per cent in respect of each eligible family member. | UN | ولوحظ أن بدل الإجلاء الأمني يُدفع بمعدل 100 في المائة للموظف و 50 في المائة لكل فرد مؤهل في أسرته. |
The Under-Secretary-General stated that he was not aware of any complaints from staff members regarding the security evacuation allowance. | UN | وأفاد وكيل الأمين العام بأن لا علم له بأي شكاوى تتعلق ببدل الإجلاء الأمني. |
The Commission therefore decided to review the security evacuation allowance every three years. | UN | ولذلك قررت اللجنة استعراض بدل الإجلاء الأمني كل ثلاث سنوات. |
Review of the security evacuation allowance and the extended monthly security evacuation allowance | UN | جيم - استعراض بدل الإجلاء الأمني والبدل الشهري الممدّد عن الإجلاء الأمني المرفق |
It decided to defer consideration of the security evacuation allowance and the extended monthly security evacuation allowance to its seventy-fifth session in order to resume discussion with more information at hand, including cost implications. | UN | وقررت تأجيل النظر في بدل الإجلاء الأمني والبدل الشهري الممدّد عن الإجلاء الأمني إلى دورتها الخامسة والسبعين، واستئناف مناقشة المسألة مزودةً بمزيد من المعلومات عن المسألة بما فيها التكاليف. |
240. The evolution of the security evacuation allowance and the methodology used by the organizations to calculate the global amount was reviewed. | UN | 240 - واستُعرض تطور بدل الإجلاء الأمني والمنهجية التي تستخدمها المنظمات في حساب المبلغ العالمي. |
241. As noted above, the security evacuation allowance is paid for a maximum period of six months. | UN | 241 - ومثلما ورد أعلاه يُدفع بدل الإجلاء الأمني لمدة أقصاها ستة أشهر. |
Some members of the Commission indicated that applying an average amount of the daily subsistence allowance to arrive at the amount of the security evacuation allowance would not be equitable given the divergence of costs in different locations. | UN | وأشار بعض أعضاء اللجنة إلى أن تطبيق مبلغ متوسط لبدل الإعاشة اليومي للتوصل إلى مبلغ بدل الإجلاء الأمني ليس عادلا نظرا لتباين التكلفة في مختلف المواقع. |
260. The Commission also deliberated on the duration of the security evacuation allowance. | UN | 260 - وناقشت اللجنة أيضا مسألة مدة بدل الإجلاء الأمني. |