"the security institutions" - Translation from English to Arabic

    • المؤسسات الأمنية
        
    • للمؤسسات الأمنية
        
    • مؤسسات الأمن
        
    Therefore, the Haitian people continued to distrust the security institutions as a whole. UN ولذلك، فإن الشعب الهايتي مستمر في عدم الثقة في المؤسسات الأمنية ككل.
    :: Assistance provided for the development of criteria and quotas for the integration of former combatants in the security institutions UN :: تقديم المساعدة في وضع معايير وحصص من أجل إدماج المقاتلين السابقين في المؤسسات الأمنية
    Meetings involving all the security institutions of Panama are held weekly to ensure coordination and information exchange. UN وتُعقَد كلَّ أسبوع اجتماعات تضم جميع المؤسسات الأمنية في بنما لضمان التنسيق وتبادل المعلومات على النحو الواجب.
    Logistical challenges, including a lack of vehicles, communication equipment and premises, have also undermined the operational effectiveness of the security institutions. UN وساهمت التحديات اللوجستية، بما في ذلك عدم وجود المركبات، ومعدات الاتصالات وأماكن العمل، في تقويض الفعالية التشغيلية للمؤسسات الأمنية.
    The Standing Technical Secretariat requested assistance from the security institutions Unit of BINUCA in the consolidation of this strategy. UN وطلب إلى وحدة مؤسسات الأمن التابعة لمكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى مساعدة الأمانة التقنية الدائمة للمشروع في تعزيز هذه الاستراتيجية.
    This training also emphasized the inclusion of female officers in the security institutions at decision-making levels. UN وشدد هذا التدريب أيضا على إدراج موظفات في المؤسسات الأمنية في مستويات صنع القرار.
    The priority areas include the strengthening of democratic institutions and the rule of law, reform in the security institutions and the revitalization of the economy. UN وتشمل المجالات ذات الأولوية دعم المؤسسات الديمقراطية وسيادة القانون، وإصلاح المؤسسات الأمنية وإنعاش الاقتصاد.
    Donor and national Government funds are available and continue to support reforms of the security institutions UN توافر الأموال من الجهات المانحة والحكومة الوطنية واستمرارها في دعم الإصلاحات في المؤسسات الأمنية
    Efforts have focused so far, however, on developing the security institutions, without a corresponding development of the governance framework. UN لكن الجهود تركزت حتى الآن على تطوير المؤسسات الأمنية بدون أن يقابل ذلك تطوير لأطر الحوكمة.
    Currently there is no existing capacity within any of the security institutions of Liberia to undertake such tasks. UN ولا يوجد حاليا أي قدرات قائمة داخل المؤسسات الأمنية الليبرية للاضطلاع بهذه المهام.
    Donor and national Government funds are available and continue to support reforms of the security institutions. UN توفر الأموال من الجهات المانحة والحكومة الوطنية، واستمرار دعم عمليات إصلاح المؤسسات الأمنية.
    82. The mission was briefed by the security institutions. UN ٨2 - قدمت المؤسسات الأمنية إحاطة إلى البعثة.
    These efforts have been linked to the establishment of a civilian cadre within the security institutions. UN وقد ارتبطت تلك الجهود بإنشاء كادر مدني داخل المؤسسات الأمنية
    However, the effective protection of civilians was still hampered by the lack of access to justice, coupled with a relatively low level of confidence in the security institutions. UN ومع ذلك، فإن الحماية الفعالة للمدنيين لا تزال تتعرض للعرقلة من جراء نقص إمكانية اللجوء إلى العدالة، المقترنة بانخفاض نسبي في مستوى الثقة في المؤسسات الأمنية.
    98. I commend the Government of Libya for its intensified efforts towards reforming the security institutions. UN 98 - وإني أشيد بالحكومة الليبية على ما تبذله من جهود مكثفة سعيا إلى إصلاح المؤسسات الأمنية.
    It notes that the security institutions are bearing the extra pressure of ensuring peace and security to the general public and that it is counterproductive to impeach the security agencies for unfounded allegations of human rights violations. UN وتضيف أن المؤسسات الأمنية تتحمل ضغوطاً كبيرة لضمان سلام وأمن المجتمع وأنه من غير المفيد عرقلة عمل الوكالات الأمنية بادعاءات لا أساس لها بانتهاك حقوق الإنسان.
    D. Support for and institutional strengthening of the security institutions UN دال - دعم المؤسسات الأمنية وتعزيزها المؤسسي
    27. Some progress was made during the period under review in the reform of the security institutions. UN 27 - تم إحراز بعض التقدم في إصلاح المؤسسات الأمنية خلال الفترة قيد الاستعراض.
    However, the well-known shortcomings of the security institutions in terms of professional standards and respect for the rule of law, which were at the heart of the UNMIT mandate, became evident once again. UN ومع ذلك كانت أوجه القصور المعروفة للمؤسسات الأمنية فيما يتعلق بالمعايير المهنية واحترام سيادة القانون، وهما مسألتان مدرجتان في صلب ولاية البعثة، وأصبحتا واضحتان مرة أخرى.
    B. Support and institutional strengthening of the security institutions UN باء - الدعم والتعزيز المؤسسيان للمؤسسات الأمنية
    Reform of security institutions needed for successful DDR: It is important to recognize the link between a successful DDR process and establishing and reforming the security institutions. UN :: ضرورة إصلاح مؤسسات الأمن من أجل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بصورة ناجحة: من المهم إدراك الصلة بين عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الناجحة، وإقامة المؤسسات الأمنية وإصلاحها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more