"the security management team" - Translation from English to Arabic

    • فريق إدارة الأمن
        
    • وفريق إدارة الأمن
        
    • فريق الإدارة الأمنية
        
    • لفريق إدارة الأمن
        
    • ولفريق إدارة الأمن
        
    • لفريق إدارة شؤون الأمن
        
    the security management team meetings were not considered a sufficient source of security information and analysis. UN ولم تكن اجتماعات فريق إدارة الأمن تُعتبر أنها تشكل مصدرا كافيا من المعلومات والتحليلات الأمنية.
    BINUCA has also chaired the security management team and the policy coordination group. UN وترأس المكتب أيضا فريق إدارة الأمن وفريق تنسيق السياسات.
    The country security plan was established and communicated to the security management team for further distribution to staff members UN ووُضعت الخطة الأمنية للبلد وقُدّمت إلى فريق إدارة الأمن لكي يوزعها لاحقا على الموظفين
    These are formulated by the designated official and the security management team and are approved by UNSECOORD. UN وهذه المحتويات يعدها المسؤول المكلف بشؤون الأمن وفريق إدارة الأمن ويعتمدها منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة.
    A country-specific security plan approved by the designated official and the security management team is prepared for each mission and reviewed as necessary. UN أُعدت خطة أمنية خاصة بكل بلد من البلدان وافق عليها المسؤول المعين وفريق إدارة الأمن لكل بعثة، ويجري استعراضها عند الضرورة.
    An increase in the number of meetings resulted from African Union being invited to attend the security management team meetings and Core Group meetings UN نجمت زيادة في عدد الاجتماعات عن توجيه الدعوة للاتحاد الأفريقي لحضور اجتماعات فريق إدارة الأمن واجتماعات الفريق الأساسي
    the security management team has established a working group to discuss more specific security-related issues. UN وقد أنشأ فريق إدارة الأمن فريقا عاملا لمناقشة قضايا أمنية أكثر تحديدا.
    BINUCA has also chaired the security management team and the policy coordination group. UN كما ترأس المكتب فريق إدارة الأمن وفريق تنسيق السياسات.
    BINUCA has also chaired the security management team and the policy coordination group. UN كما ترأس المكتب فريق إدارة الأمن وفريق تنسيق السياسات.
    the security management team has established a working group to discuss more specific security-related issues. UN وقد أنشأ فريق إدارة الأمن فريقا عاملا لمناقشة قضايا أمنية أكثر تحديداً.
    Area coordinators are appointed in writing by the designated official, in consultation with the security management team. UN ويقوم المسؤول المكلف بشؤون الأمن بتعيين منسقي المناطق خطيا، بالتشاور مع فريق إدارة الأمن.
    Wardens are appointed, in writing, by the designated official in consultation with the security management team. UN ويقوم هذا المسؤول بتعيين المراقبين خطيا، بالتشاور مع فريق إدارة الأمن.
    Participation in the security management team requires that every member will undertake such training as offered by UNSECOORD. UN ويقتضي الاشتراك في فريق إدارة الأمن حصول كل عضو على التدريب الذي يقدمه منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة.
    As the designated official, the Special Representative will also chair the meetings of the security management team on security-related issues. UN وسيرأس الممثل الخاص أيضا، بوصفه المسؤول المعين، اجتماعات فريق إدارة الأمن بشأن المسائل المتصلة بالأمن.
    The security risk assessment matrix was completed and approved by the security management team UN وتم إنجاز مصفوفة تقييم المخاطر الأمنية ووافق عليها فريق إدارة الأمن
    the security management team is also responsible for establishing minimum operating security standards at the duty station and monitoring its implementation. UN وفريق إدارة الأمن مسؤول أيضا عن تحديد معايير أمنية تشغيلية دنيا في مركز العمل ورصد تنفيذها.
    UNPOS actively participates in the weekly meetings of the United Nations country team and the security management team. UN ويشارك المكتب السياسي بنشاط في الاجتماعات الأسبوعية لفريق الأمم المتحدة القطري وفريق إدارة الأمن.
    The Office of Administration and Management continues to represent the Authority at the monthly meetings of the operations management team and the security management team, which are convened by the United Nations country team in Jamaica. UN وما برح مكتب الإدارة والتنظيم يمثل السلطة في الاجتماعات الشهرية لكل من فريق إدارة العمليات وفريق إدارة الأمن التي يعقدها مكتب الأمم المتحدة القطري في جامايكا.
    The Designated Official, the security management team and the security team in Mali are reviewing the minimum operating security standards and physical security measures at all premises where the United Nations is located. UN ويتولى كل من المسؤول المعين وفريق إدارة الأمن والفريق الأمني في مالي استعراض معايير العمل الأمنية الدنيا والإجراءات الأمنية الفعلية في جميع أماكن وجود الأمم المتحدة.
    A Designated Official in each duty station, responsible for all staff members, met frequently with the security management team, including the heads of agencies, in the duty station. UN وأضاف أن هناك " موظفا مُعينا " في كل مركز عمل مسؤول عن جميع الموظفين، وهو يلتقي بصورة متكررة مع فريق الإدارة الأمنية في مركز العمل، ويضم اللقاء رؤساء الوكالات.
    It participates in inter-organizational security discussions, workshops and briefings, collects information, assesses the security situation, determines security issues, develops and disseminates security warnings, and communicates security information to the security management team and other United Nations staff. UN وتشارك الوحدة في المناقشات وحلقات العمل والإحاطات الأمنية المشتركة بين المنظمات، وتقوم بجمع المعلومات وتقييم الوضع الأمني، وتحديد المسائل الأمنية، وإعداد التحذيرات الأمنية ونشرها، وإبلاغ المعلومات الأمنية اللازمة لفريق إدارة الأمن وموظفي الأمم المتحدة الآخرين.
    The Chief Security Adviser is the principal adviser to the Designated Official and the security management team in the country, including Monrovia and field locations, leading to an integrated security structure. UN وكبير مستشاري الأمن هو المستشار الرئيسي للمسؤول المكلف بشؤون الأمن ولفريق إدارة الأمن في البلد، بما في ذلك منروفيا والمواقع الميدانية، مما يساعد على إنشاء بنية أمنية متكاملة.
    In accordance with a decision of the security management team in Afghanistan, the project, once sufficiently funded, is to be administered by UNDP. UN وعملا بقرار لفريق إدارة شؤون الأمن في أفغانستان، سيتولى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إدارة المشروع عندما يتوافر التمويل الكافي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more