"the security of radioactive sources" - Translation from English to Arabic

    • أمن المصادر المشعة
        
    • بأمن المصادر المشعّة
        
    • أمن المصادر الإشعاعية
        
    • بأمن المصادر المشعة
        
    • المصادر المشعة وأمنها
        
    For example, we are thinking of the Group of Eight plan of action adopted in Evian in 2005 to guarantee the security of radioactive sources. UN على سبيل المثال، نحن نفكر في خطة عمل مجموعة البلدان الثمانية التي اعتُمدت في إيفيان عام 2005 لضمان أمن المصادر المشعة.
    Document 3: Recommendations to States on the security of radioactive sources UN الوثيقة 3 توصيات للدول بشأن أمن المصادر المشعة
    8. Participating States will consider how to best address the security of radioactive sources, as well as consider further steps as appropriate. UN 8 - ستنظر في كيفية معالجة أمن المصادر المشعة على أفضل وجه، وستنظر كذلك في اتخاذ المزيد من الخطوات حسب الاقتضاء.
    As part of its contribution to the GICNT programme of activities, in spring 2008 Canada will host a GICNT workshop on the security of radioactive sources. UN وتستضيف كندا، في إطار مساهمتها في برنامج أنشطة المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي، في ربيع عام 2008، حلقة عمل تنظمها المبادرة العالمية عن أمن المصادر المشعة.
    Since then, Israel has taken upon itself many other obligations to promote peace and security, such as adopting comprehensive export control legislation, supporting the International Atomic Energy Agency's codes of conduct on the security of radioactive sources and the safety of research reactors, and recently joining the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism. UN ومنذ ذلك الحين، تعهدت إسرائيل بالتزامات عديدة لتعزيز السلم والأمن، مثل اعتمادها تشريعا شاملا لمراقبة التصدير؛ وتأييد مدونات سلوك الوكالة الدولية للطاقة الذرّية، الخاصة بأمن المصادر المشعّة وسلامة مفاعلات البحوث، وانضمامها مؤخرا إلى المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.
    16. the security of radioactive sources at licensed facilities continues to be an area that requires ongoing vigilance. UN 16 - وما زال أمن المصادر المشعة في المرافق المرخص لها يحتاج إلى يقظة مستمرة.
    The view was expressed that the Conference on Disarmament should revisit the issue of radiological weapons with a view to exploring the possibility of negotiating a convention on prohibiting these weapons, thereby providing added support and legitimacy to the efforts of IAEA aimed at enhancing the security of radioactive sources. UN وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن يتطرق إلى مسألة الأسلحة المشعة نوويا مرة ثانية بغية بحث إمكانية التفاوض بشأن إبرام اتفاقية لحظر هذه الأسلحة وبالتالي تقديم دعم إضافي وإضفاء مشروعية على الجهود التي تبذلها الوكالة الرامية إلى تعزيز أمن المصادر المشعة.
    It is worth noting that participants in the International Conference on Security of Radioactive Sources, held in Vienna last March, agreed on the importance of the security of radioactive sources in the context of the fight against nuclear terrorism. UN وتجدر الإشارة إلى أن المشاركين في المؤتمر الدولي لأمن المصادر المشعة، الذي عُقد في فيينا في آذار/مارس الماضي، اتفقوا على أهمية أمن المصادر المشعة في إطار مكافحة الإرهاب النووي.
    In its findings, the International Conference in Vienna, in March 2003, also identified points that ought to help strengthen the security of radioactive sources and render terrorist access to these sources more difficult. UN كما أن الاستنتاجات، التي توصل إليها المؤتمر الدولي الذي عقد في فيينا في آذار/مارس 2003، حددت عناصر من شأنها أن تساعد في تعزيز أمن المصادر المشعة وتزيد من صعوبة حصول الإرهابيين عليها.
    Canada is a founding partner nation of the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism and in June 2008 will host a conference in Ottawa on the security of radioactive sources. UN وكندا دولة شريكة مؤسسة في المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي، وستستضيف، في حزيران/يونيه 2008، مؤتمرا يعقد في أوتاوا حول أمن المصادر المشعة.
    27. On the initiative of the Russian Federation, the United States of America and IAEA, the International Conference on the security of radioactive sources was held in Vienna in March 2003. UN 27 - وعقد في فيينا، بمبادرة من الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية والوكالة الدولية للطاقة الذرية مؤتمر دولي عن أمن المصادر المشعة في آذار/مارس 2003.
    It welcomed the Australian Nuclear Science and Technology Organisation's regional outreach and assistance programme on the security of radioactive sources, and the IAEA Model Project to Upgrade National Radiation Protection Infrastructures. UN ورحّب ببرنامج التوعية والمساعدة في مجال أمن المصادر المشعة الذي وضعته المنظمة الأسترالية للعلوم والتكنولوجيا النووية والمشروع التجريبي الذي تضطلع به الوكالة لتحسين مستوى البنى الأساسية الوطنية الخاصة بالوقاية من أخطار الإشعاع.
    In that connection, it was working to reduce the use and improve the security of highly enriched uranium, achieve the entry into force of the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, increase the use of the International Physical Protection Advisory Service advisory missions of IAEA, improve the security of radioactive sources and increase cooperation between Government and industry. UN وفي هذا الصدد، تعمل الحكومة على الحد من استخدام اليورانيوم عالي التخصيب وتحسين أمنه، وتحقيق بدء نفاذ اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، وزيادة استخدام بعثات الخدمة الاستشارية الدولية في مجال الحماية المادية التابعة للوكالة، وتحسين أمن المصادر المشعة وزيادة التعاون بين الحكومة والقطاع الصناعي.
    Its participants positively assessed the implementation of the trilateral Russian Federation-United States-IAEA initiative on enhancing the security of radioactive sources through establishing adequate control and providing for search and withdrawal of " orphaned " sources, as well as processing them to a safe condition. UN وقد قيم المشاركون في المؤتمر إيجابا تنفيذ المبادرة الثلاثية المشتركة بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية والوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن تعزيز أمن المصادر المشعة بتسليط مراقبة كافية وفتح المجال أمام البحث عن المصادر " اللقيطة " وسحبها ومعالجتها حتى تكون مأمونة.
    These may include national registers for radioactive sources, national measures to penalize the theft or misuse of such sources and national physical protection and access control measures (see document 3, " Recommendations to States on the security of radioactive sources " ). UN وهذه قد تتضمن السجلات الوطنية للمصادر المشعة، والتدابير المتخذة على الصعيد الوطني لملاحظة كل من يقوم بسرقة هذه المصادر أو إساءة استعمالها ملاحقة جنائية، وإجراءات الحماية المادية ومراقبة سبل الوصول على الصعيد الوطني (انظر الوثيقة 3 - " توصيات للدول بشأن أمن المصادر المشعة " ).
    5. Invites Member States, in particular those producing and distributing radioactive sources, to support and endorse the efforts of the International Atomic Energy Agency to enhance the safety and security of radioactive sources, as described in General Conference resolution GC(58)/RES/10 and to enhance the security of radioactive sources as described in the Nuclear Security Plan for 2014-2017; UN 5 - تدعو الدول الأعضاء، ولا سيما الدول المنتجة والموردة للمصادر المشعة، إلى دعم وتأييد الجهود التي تبذلها الوكالة الدولية للطاقة الذرية لتعزيز سلامة المصادر المشعة وأمنها، على النحو المبين في قرار المؤتمر العام GC(58)/RES/10 وإلى تعزيز أمن المصادر المشعة على النحو المبين في خطة الأمن النووي للفترة 2014-2017؛
    5. Invites Member States, in particular those producing and distributing radioactive sources, to support and endorse the efforts of the International Atomic Energy Agency to enhance the safety and security of radioactive sources, as described in General Conference resolution GC(58)/RES/10 and to enhance the security of radioactive sources as described in the Nuclear Security Plan for 2014-2017; UN 5 - تدعو الدول الأعضاء، ولا سيما الدول المنتجة والموردة للمصادر المشعة، إلى دعم وتأييد الجهود التي تبذلها الوكالة الدولية للطاقة الذرية لتعزيز سلامة المصادر المشعة وأمنها، على النحو المبين في قرار المؤتمر العام GC(58)/RES/10 وإلى تعزيز أمن المصادر المشعة على النحو المبين في خطة الأمن النووي للفترة 2014-2017؛
    It is my pleasure to note that the enhancement of nuclear security, the improvement of nuclear materials and the security of radioactive sources worldwide remain among the Agency's priorities. UN ومن دواعي سروري أن أنوه بالتحسين الذي طرأ على الأمن النووي، وبتحسين المواد النووية، وبأن أمن المصادر الإشعاعية على نطاق العالم لا يزال بين أولويات الوكالة.
    As noted elsewhere in the present report, Canada will also host a Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism conference on the security of radioactive sources in Ottawa in June 2008. UN وكما وردت الإشارة آنفا في هذا التقرير، فإن كندا ستستضيف أيضا في أوتاوا في حزيران/يونيه 2008 مؤتمرا بشأن مبادرة عالمية لمكافحة الإرهاب النووي، يُعنى بأمن المصادر المشعة.
    39. The EU welcomes the adoption in 2003 of the Code of Conduct on the safety and the security of radioactive sources by the IAEA member States. UN 39 - ويرحب الاتحاد الأوروبي بقيام الدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية باعتماد مدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة المصادر المشعة وأمنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more