the Security Officer will also be responsible for ensuring that all technology meets rigid security standards before deployment. | UN | وسيكون ضابط الأمن مسؤولا أيضا عن كفالة أن تلبي جميع التكنولوجيات المعايير الأمنية المشددة قبل نشرها. |
The case against the Security Officer awaits the outcome of the internal disciplinary process. | UN | ولم يبت بعد في قضية ضابط الأمن في انتظار نتائج العملية التأديبية الداخلية. |
The evidence obtained was insufficient to conclude that the Security Officer was involved in the alleged plot of violence. | UN | ولم تكن الأدلة المحصل عليها كافية لإثبات تورط ضابط الأمن في التخطيط المزعوم لاستخدام العنف. |
the Security Officer at the Delegates' Entrance of the General Assembly building pages chauffeurs whenever they are required. | UN | ويتولى موظف الأمن المرابط عند مدخل الوفود في مبنى الجمعية العامة استدعاءهم، عند الحاجة. |
the Security Officer at the Delegates' Entrance of the General Assembly Building pages chauffeurs whenever they are required. | UN | ويتولى موظف الأمن المرابط عند مدخل الوفود في مبنى الجمعية العامة استدعاءهم، عند الحاجة. |
The Security Analyst post will be responsible for monitoring compliance by the Pension Fund with its established security policy and defined security standards and will report incidents to the Security Officer as they arise. | UN | وسيكون شاغل وظيفة أخصائي تحليل أمن المعلومات مسؤولا عن رصد امتثال الصندوق لسياسته الأمنية المقررة، ولمعايير الأمن المحددة، وسيبلغ موظف شؤون الأمن بالحوادث عند وقوعها. |
However, the Security Officer has since been reprimanded, with the proviso that he not return to the security service at the Office. | UN | غير أن ضابط الأمن وبِّخ بعدئذ واشتُرط عليه ألا يعود إلى دائرة الأمن في المكتب. |
the Security Officer identified her as the woman he let in. | Open Subtitles | تعرف عليها ضابط الأمن وقال أنه سمح لها بالدخول |
the Security Officer also acts as the focal point for all initial investigations into cases of loss of or damage to United Nations property, injuries to staff while on duty and road traffic accidents. | UN | ويعمل ضابط الأمن كذلك كجهة تنسيق لكل التحقيقات الأولية التي تتعلق بحالات فقد ممتلكات الأمم المتحدة أو إلحاق أضرار بها، وإصابات الموظفين أثناء أدائهم لعملهم، وحوادث الطرق. |
During this meeting the Security Officer questioned him about the circumstances in which his son was killed, by ISF, in 2002, as well as about his other sons. | UN | وأثناء المقابلة استجوبه ضابط الأمن بخصوص الملابسات التي قُتل فيها ابنه، على يد قوات الأمن الإسرائيلية، في عام 2002، كما استجوبه بخصوص أبنائه الآخرين. |
the Security Officer reportedly stated that his sons were " terrorists " and told him to return to Gaza. | UN | ويُنقل عن ضابط الأمن قوله له إن أبناءه " إرهابيون " وأمره بالعودة إلى غزة. |
the Security Officer will oversee and be accountable for monitoring the Fund's compliance with its security policy and standards and will report incidents to senior management as they arise. | UN | وسيشرف ضابط الأمن وسيكون مسؤولاً عن رصد امتثال الصندوق للسياسة الأمنية ومعايير الأمن، وسيبلغ الإدارة العليا عن وقوع حوادث حال وقوعها. |
With regard to security services, savings were the result of lower requirement for contractual services as the security assessment could not be finalized during the period owing to delays in encumbering the Security Officer post. | UN | وفيما يتعلق بخدمات الأمن، نتجت الوفورات عن انخفاض الاحتياجات من الخدمات التعاقدية حيث تعذر إنهاء التقييم الأمني خلال هذه الفترة بسبب التأخير في شغل وظيفة ضابط الأمن. |
I spoke to the Security Officer on duty that night. | Open Subtitles | تكلمت مع ضابط الأمن المناوب بهذه الليلة |
27. When a staff member did not comply with a security officer's request to present his grounds pass, the Security Officer engaged in a heated argument and a physical confrontation with him, resulting in injury to the staff member that required a hospital stay. | UN | 27 - عندما لم يمتثل أحد الموظفين لطلب ضابط أمن بتقديم ترخيص الدخول الخاص به، اشتبك معه ضابط الأمن في جدل حاد ومواجهة بدنية، مما أسفر عن إصابة الموظف بشكل تطلب إدخاله المستشفى. |
the Security Officer at the Delegates' Entrance of the General Assembly building pages chauffeurs whenever they are required. | UN | ويتولى موظف الأمن المرأبط عند مدخل الوفود في مبنى الجمعية العامة استدعاءهم، عند الحاجة. |
the Security Officer at the Delegates' Entrance of the General Assembly building pages chauffeurs whenever they are required. | UN | ويتولى استدعاءهم، حين تُطلب خدماتهم، موظف الأمن المرابط عند مدخل الوفود في مبنى الجمعية العامة. |
the Security Officer at the Delegates' Entrance of the General Assembly building pages chauffeurs whenever they are required. | UN | ويتولى موظف الأمن المرابط عند مدخل الوفود في مبنى الجمعية العامة استدعاؤهم، عند الحاجة. |
the Security Officer at the Delegates' Entrance of the General Assembly building pages chauffeurs whenever they are required. | UN | ويتولى موظف الأمن المرابط عند مدخل الوفود في مبنى الجمعية العامة استدعاؤهم، عند الحاجة. |
the Security Officer at the Delegates' Entrance of the General Assembly building pages chauffeurs whenever they are required. | UN | ويتولى موظف الأمن المرابط عند مدخل الوفود في مبنى الجمعية العامة استدعاؤهم، عند الحاجة. |
He or she will assist the Security Officer in ensuring that controls are in place and will report on infrastructure risk and vulnerability as they relate to compliance for all system services. | UN | وسيساعد شاغل الوظيفة موظف شؤون الأمن في كفالة تنفيذ الضوابط، ويقوم بالإبلاغ عن عوامل الخطر ونقاط الضعف في الهياكل الأساسية فيما يتعلق بامتثال جميع دوائر النظام. |
the Security Officer will also provide advice on the interface between the security management system and military and police force protection, including security threat and risk assessment and risk mitigation measures. | UN | وسيقدّم موظف شؤون الأمن أيضا المشورة المتعلقة بالصلة بين نظام الإدارة الأمنية وحماية القوة العسكرية والشرطية، ليشمل ذلك التهديدات الأمنية وتقييم المخاطر واتخاذ تدابير الحد من المخاطر. |