"the security rights registry" - Translation from English to Arabic

    • سجل الحقوق الضمانية
        
    If the information in this record and in the security rights registry is stored in electronic form, it may be possible to provide a common gateway to both databases to simplify the verification process. UN وإذا كانت المعلومات الواردة في هذا القيد وفي سجل الحقوق الضمانية محفوظة في شكل إلكتروني، فقد يكون من المستطاع توفير مدخل عام لكل من قاعدتي البيانات بغية تبسيط عملية التحقق.
    First, the security rights registry was based on notice registration and not on document registration. UN فأوّلاً، يستند سجل الحقوق الضمانية إلى تسجيل إشعارات، لا إلى تسجيل مستندات.
    Third, the security rights registry was grantor-based and not asset-based. UN وثالثاً، يستند سجل الحقوق الضمانية إلى اسم المانح، لا إلى ماهيّة الموجودات.
    Establishment and functions of the security rights registry UN إنشاء سجل الحقوق الضمانية ووظائفه
    I. Establishment and functions of the security rights registry UN أولاً- إنشاء سجل الحقوق الضمانية ووظائفه
    Accordingly, in the absence of more specific guidance on the function and structure of the registry, there is a risk that features and procedures of the land registry model will be carried over unnecessarily to the security rights registry system with a resulting loss in the efficiency and effectiveness of the system. UN لذا من المحتمل، في ظل عدم وجود إرشادات أكثر تحديداً بشأن وظيفة السجل وهيكله، أن تُستنسخ دون داع سماتُ نمط سجل الأراضي وإجراءاتُه في نظام سجل الحقوق الضمانية مما ينال من كفاءة هذا النظام ومن فعاليته.
    However, a searcher would have to conduct 10 searches outside the security rights registry to identify each owner and then search the general security rights registry for each of the 10 prior owners to determine if there are any prior security rights granted by any owner. UN لكن الباحث سوف يضطر إلى إجراء عشر عمليات بحث خارج سجل الحقوق الضمانية لتحديد كل مالك، ثم عملية بحث في سجل الحقوق الضمانية العام لكل من المالكين العشرة السابقين لمعرفة ما إذا كان هناك أي حق ضماني سابق ممنوح من طرف أي مالك.
    Establishment and functions of the security rights registry (A/CN.9/WG.VI/WP.52/Add.1, paras. 40-55) UN إنشاء سجل الحقوق الضمانية ووظائفه (A/CN.9/WG.VI/WP.52/Add.1،
    C. Establishment and functions of the security rights registry (A/CN.9/WG.VI/WP.52/Add.1, paras. 40-55) UN جيم- إنشاء سجل الحقوق الضمانية ووظائفه (A/CN.9/WG.VI/WP.52/Add.1، الفقرات 40-55)
    With respect to subsection A.1 (establishment of the security rights registry), it was agreed that it should deal only with the establishment of the registry. UN 28- فيما يتعلق بالباب الفرعي ألف-1 (إنشاء سجل الحقوق الضمانية)، اتُّفق على ألاَّ يعالج سوى إنشاء السجل.
    The Commission adopted chapter I (Establishment and functions of the security rights registry) unchanged. UN 157- اعتمدت اللجنة الفصل الأول (إنشاء سجل الحقوق الضمانية ووظائفه) دون تغيير.
    Establishment and functions of the security rights registry (A/CN.9/WG.VI/WP.54/Add.1, paras. 34-49) UN إنشاء سجل الحقوق الضمانية ووظائفه (A/CN.9/WG.VI/WP.54/Add.1، الفقرات 34
    C. Establishment and functions of the security rights registry (A/CN.9/WG.VI/WP.54/Add.1, paras. 34-49) UN جيم- إنشاء سجل الحقوق الضمانية ووظائفه (A/CN.9/WG.VI/WP.54/Add.1،
    Establishment and functions of the security rights registry (A/CN.9/WG.VI/WP.54/Add.1, paras. 34-49) UN إنشاء سجل الحقوق الضمانية ووظائفه (الفقرات من 34 إلى 49 في الوثيقة A/CN.9/WG.VI/WP.54/Add.1)
    The same protection in principle would be extended to an intervening judgment creditor if the enacting State has decided to enable judgment creditors to register their judgments in the security rights registry for the purposes of obtaining priority over subsequent competing claimants. UN ويكون الدائن المستجد بحكم قضائي مشمولا بالحماية نفسها من حيث المبدأ في حال قررت الدولة المشترعة تمكين الدائنين بأحكام قضائية من تسجيل أحكامهم في سجل الحقوق الضمانية بغرض الحصول على مرتبة الأولوية إزاء المطالبين المنافسين اللاحقين.
    Article 24. the security rights registry UN المادة 24- سجل الحقوق الضمانية
    (a) Intellectual property registries may be indexed by asset while the security rights registry is indexed by the name of the grantor of the security right; UN (أ) أن سجلات الممتلكات الفكرية يمكن أن تُفهرس حسب نوع الموجودات بينما يُفهرس سجل الحقوق الضمانية حسب أسماء مانحي الحقوق الضمانية؛
    Chapter I. Establishment and functions of the security rights registry (A/CN.9/WG.VI/WP.54/Add.1, paras. 34-49, A/CN.9/781, paras. 26-31, and A/CN.9/781/Add.1, recommendations 1-3) UN الفصل الأول- إنشاء سجل الحقوق الضمانية ووظائفه (A/CN.9/WG.VI/WP.54/Add.1، الفقرات 34-49، وA/CN.9/781، الفقرات 26-31، وA/CN.9/781/Add.1، التوصيات 1-3)
    Subject to the above-mentioned changes (see paras. 28-31 above), the Working Group adopted the substance of chapter I (establishment and functions of the security rights registry). UN 32- ورهنا بالتغييرات السالفة الذكر (انظر الفقرات 28-31 أعلاه)، اعتمد الفريق العامل مضمون الفصل الأول (إنشاء سجل الحقوق الضمانية ووظائفه).
    52. Ms. Walsh (Canada) said that the aircraft registry established under the Cape Town Convention was rather different from a security rights registry; while certain aspects of the operation of the Cape Town registry could provide guidance to the Commission, the security rights registry would be much broader in scope. UN 52 - السيدة وولش (كندا): قالت إن سجل الطائرات الذي أنشئ بموجب اتفاقية كيب تاون مختلف عن سجل الحقوق الضمانية، في حين أن جوانب معينة من أداء سجل كيب تاون يمكن أن تكون بمثابة إرشاد بالنسبة للجنة، ذلك أن سجل الحقوق الضمانية سيكون أوسع من حيث نطاقه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more