Alongside those projects, there have been the security strengthening projects, which have included both information technology and physical infrastructure components. | UN | وإلى جانب هذه المشاريع، وضعت مشاريع تعزيز الأمن التي شملت عنصري تكنولوجيا المعلومات والهياكل الأساسية المادية على السواء. |
Nonetheless, there is still a need for an all-encompassing security plan, involving input not only from the Section, but from all the stakeholders of the security strengthening projects. | UN | ومع ذلك لا تزال الحاجة تدعو إلى خطة أمنية جامعة لا تشمل مدخلات من الشعبة فحسب وإنما من جميع أصحاب المصلحة المعنيين بمشاريع تعزيز الأمن. |
Six of these contracts relate to the design development phase of the capital master plan and one is for construction work under the security strengthening project. | UN | وتتصل ستة من هذه العقود بمرحلة وضع التصميمات من الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية ويتعلق المشروع السابع بأعمال بناء تدخل ضمن مشروع تعزيز الأمن. |
The Division proceeded with the refurbishment of conference rooms and installations, continued to implement the security strengthening project and took measures to reduce electricity and water consumption. | UN | وشرعت الشعبة في تجديد غرف الاجتماعات والمنشآت، وواصلت تنفيذ مشروع تعزيز الأمن واتخذت تدابير للحد من استهلاك الكهرباء والمياه. |
Also, OIOS found that the guarantees provided by the contractor for the performance of the security strengthening construction contract were not adequate. | UN | كذلك تبين للمكتب أن الضمانات التي قدمتها الشركة المتعاقدة بالنسبة للأداء في عقد البناء الخاص بتعزيز الأمن لم تكن كافية. |
He would revert to the issue of the security strengthening projects when the Committee took up the related reports. He would reply to the other questions raised in informal consultations. | UN | وذكر أنه سيعود إلى مسألة مشاريع تعزيز الأمن عند نظر اللجنة في التقارير ذات الصلة، وأنه سيجيب على الأسئلة الأخرى المثارة خلال المشاورات غير الرسمية. |
OIOS expresses concern that the construction documents for the security strengthening project may not be entirely adequate, because the construction manager and contract administrator were not on board during the design stage. | UN | ويعرب المكتب عن قلقه لأن وثائق البناء الخاصة بمشروع تعزيز الأمن قد لا تكون كافية تماما، لأنه لم يكن هناك مدير للبناء ولا مدير للعقود أثناء مرحلة التصميم. |
In that connection, and taking into consideration the security strengthening projects either completed or at some stage of implementation, the team of experts and the project access control team, in close collaboration with the chiefs of security at each main location, have identified a number of specific additional requirements that should be addressed without delay. | UN | وفي هذا الصدد، ومع أخذ مشاريع تعزيز الأمن في الحسبان، المستكملة منها والتي لا تزال في مرحلة ما من مراحل التنفيذ، قام فريق الخبراء وفريق مراقبة الدخول، في ظل تعاون وثيق مع رؤساء الأمن في كل من المواقع الرئيسية، بتحديد عدد من المتطلبات الإضافية المعينة التي ينبغي تناولها دون إبطاء. |
53. The Office of the Capital Master Plan responded that the project manager for the security strengthening project concurred with the OIOS observation and explained that the estimated per diem expenses were based on construction industry standards and best practices. | UN | 53 - ورد مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر أن مدير مشروع تعزيز الأمن يوافق مكتب خدمات الرقابة الداخلية على ملاحظاته وفسر أن البدل اليومي قُدّر على أساس المعايير المستعملة في صناعة البناء وعلى أفضل الممارسات. |
However, these were minor (in terms of expenditures and project magnitude) compared to the security strengthening activities undertaken at Headquarters and at Geneva. | UN | بيد أن هذه الحالات كانت ثانوية (من حيث النفقات وحجم المشاريع) مقارنة بأنشطة تعزيز الأمن المنفذة في المقر وجنيف. |
2. During the reporting period, OIOS reviewed the requests for proposals and related bids and contract documents issued for the design development phase of the plan and the construction phase of the security strengthening project. | UN | 2 - وخلال الفترة التي يتناولها التقرير، استعرض المكتب طلبات تقديم العروض وما يتصل بها من العروض ووثائق العقود التي تم إصدارها بالنسبة لمرحلة وضع التصميمات من الخطة ومرحلة البناء من مشروع تعزيز الأمن. |
Contracts for the capital master plan (design development, construction document and construction administration phase) and for the security strengthening project | UN | العقود الخاصة بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية (مرحلة وضع التصميمات، ومرحلة وثائق البناء، ومرحلة إدارة البناء) وبمشروع تعزيز الأمن |
33. The audit findings of OIOS and its recommendations concerning the security strengthening project are detailed in a separate report, as requested by the General Assembly in its resolution 59/276. III. Conclusions | UN | 33 - وترد تفاصيل الاستنتاجات والتوصيات المنبثقة عن عملية المراجعة التي قام بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية لمشروع تعزيز الأمن في تقرير منفصل، على النحو الذي طلبته الجمعية العامة في قرارها 59/276. |
17. As at June 2005, the construction work of the security strengthening project at Headquarters was at least six months behind schedule, with additional costs of $2,560,860 million already incurred. | UN | 17 - وفي حزيران/يونيه 2005، كانت أعمال تشييد مشروع تعزيز الأمن بالمقر قد تأخرت بمقدار ستة أشهر على الأقل عن الجدول الزمني المحدد لها وترتب على ذلك تكبد تكاليف إضافية بمبلغ 860 560 2 دولار. |
According to the Department of Management, the additional costs of $2.5 million were for change orders, which fall within the construction contingency allocated for the security strengthening projects, and the contractor has indeed submitted a claim for additional compensation, which is significantly inaccurate. | UN | ووفقا لما ذكرته إدارة الشؤون الإدارية، فإن التكاليف الإضافية البالغة 2.5 مليون دولار ترتبت عن أوامر التغيير، وتقع ضمن أعمال البناء المخصصة لمشاريع تعزيز الأمن وأن المتعهد قدم بالفعل طلبا للحصول على تعويضات إضافية، وهو أمر بعيد عن الدقة إلى حد كبير. |
20. OIOS also stated in its prior report that the guarantees provided by the contractor for the performance of the security strengthening construction contract were not adequate. | UN | 20 - وقد أشار مكتب خدمات الرقابة الداخلية كذلك في تقريره السابق إلى أن الضمانات التي قدمها المتعهد بشأن أداء عقد تشييد أعمال تعزيز الأمن هي ضمانات غير مناسبة. |
53. The Department of Safety and Security should immediately undertake a review of the performance of the contractor responsible for executing the security strengthening contract at United Nations Headquarters with a view to determining the level of compliance with contractual clauses and work schedules. | UN | 53 - على إدارة السلامة والأمن أن تقوم على الفور بإجراء استعراض لأداء المقاول المسؤول عن تنفيذ عقد تعزيز الأمن في مقر الأمم المتحدة، بهدف تحديد مستوى الامتثال لشروط العقد والجداول الزمنية للعمل. |
32. At the fifty-ninth session of the General Assembly, OIOS reported on the security strengthening project at United Nations Headquarters (A/59/420). | UN | 32 - قدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقريرا إلى الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة عن مشروع تعزيز الأمن بمقر الأمم المتحدة في الوثيقة (A/59/420). |
a These six projects are combined into one contract designated as the " security strengthening project at United Nations Headquarters " . | UN | (أ) أُدمجت هذه المشاريع الستة في عقد واحد بعنوان " مشروع تعزيز الأمن بمقر الأمم المتحدة " . |
The key terms and conditions identified should have been addressed before the contractor started the security strengthening construction work. | UN | ولقد كان يتعين تناول الأحكام والشروط الرئيسية المحددة قبل شروع المتعهد في أعمال التشييد المتعلقة بتعزيز الأمن. |
In addition, the guarantees provided by the contractor for the performance of the security strengthening construction contract were not adequate. | UN | وأضافت أن الضمانات المقدمة من المقاول بشأن تنفيذ عقد المباني الخاصة بتعزيز الأمن ليست كافية. |