"the self-accounting units" - Translation from English to Arabic

    • وحدات المحاسبة المستقلة
        
    • وحدات المحاسبة الذاتية
        
    • الوحدات المحاسبية القائمة بذاتها
        
    • الوحدات ذاتية المحاسبة
        
    The Force has put in place controls, which ensures that contract renewals are done only on completion of vendor performance reports by the self-accounting units UN تطبق القوة ضوابط تكفل ألا تجري عمليات تجديد العقود إلا بعد أن تنجز وحدات المحاسبة المستقلة تقارير أداء البائعين
    Reviewed and reconciled by the self-accounting units UN حالات تعارض جرى استعراضها ومطابقتها من جانب وحدات المحاسبة المستقلة
    Reviewed only by the self-accounting units UN حالات تعارض جرى استعراضها فقط من جانب وحدات المحاسبة المستقلة
    The quantity of assets reviewed and reconciled by the self-accounting units stood at 91.1 per cent UN بلغت كمية الأصول التي تمت مراجعتها وتسويتها من قبل وحدات المحاسبة الذاتية 91.1 في المائة
    At UNMIK, follow-up procedures were not in place to ensure that discrepancies were corrected by the self-accounting units. UN في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة لكوسوفو لم يكن ثمة إجراءات للمتابعة بما يكفل تصحيح حالات التضارب بواسطة وحدات المحاسبة الذاتية.
    UNLB had implemented procedures to ensure that vendors' performance evaluation reports on local vendors were completed by the self-accounting units and submitted to the Procurement Service. UN ونفذت قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إجراءات لكفالة قيام الوحدات المحاسبية القائمة بذاتها بإنجاز تقارير تقييم الأداء المتعلقة بالبائعين المحليين وتقديمها إلى دائرة المشتريات.
    Information from the expediting process and the receipt of supplier performance reports from the self-accounting units is utilized to ensure that Procurement Manual procedures are adhered to in respect of local vendors. UN ويجري استخدام المعلومات المستمدة من عملية التعجيل ومن تلقي تقارير أداء الموردين من الوحدات المحاسبية القائمة بذاتها لكفالة التقيد بإجراءات دليل المشتريات فيما يتعلق بالبائعين المحليين.
    As part of ongoing control and oversight measures, the self-accounting units are promptly apprised of any discrepancies noted during Property Control and Inventory Unit physical verifications on an individual asset basis, and corrective actions taken are subsequently recorded in the Galileo system. UN كجزء من تدابير الرقابة والإشراف المستمرة، تُخطر الوحدات ذاتية المحاسبة فورا بأي أوجه تباين تُلاحَظ خلال أعمال التحقق المادية التي تجريها وحدة مراقبة الممتلكات والجرد على أساس فرادى الأصول، وتسجل الإجراءات التصحيحية المتخذة بعد ذلك في نظام غاليليو.
    the self-accounting units in the Operation review and validate the prior-period obligations on a monthly basis. UN تضطلع وحدات المحاسبة المستقلة في العملية بمراجعة التزامات الفترة السابقة والتحقق منها على أساس شهري.
    However, sole-sourcing is requested by the self-accounting units only when requirements dictate. UN بيد أن نهج المصدر الوحيد لا تطلبه وحدات المحاسبة المستقلة إلا عندما تملي الاحتياجات ذلك.
    62. As earlier indicated to the Board, the reconciliation of discrepancies by the self-accounting units at missions is an ongoing process. UN 62 - كما أبلغ المجلس سابقا، تشكل تسوية حالات الاختلاف من جانب وحدات المحاسبة المستقلة في البعثات عملية مستمرة.
    Furthermore, UNMIS has developed a new discrepancy-reporting system, which has now been introduced for all the self-accounting units. UN وعلاوة على ذلك، وضعت البعثة نظاماً جديداً للتبليغ عن حالات الاختلاف، بات يطبق الآن في جميع وحدات المحاسبة المستقلة.
    Similarly, in the check-out process, separating staff members are required to come to the Regional Service Centre for three days to complete all of the formalities of obtaining clearances from the self-accounting units of the respective missions before they are checked out of the Field Support Suite. UN وبالمثل، خلال عملية تسجيل المغادرة، يطلب إلى الموظفين المنتهية خدمتهم أن يأتوا إلى مركز الخدمات الإقليمي ويمكثوا في عنتيبي ثلاثة أيام للقيام بجميع الإجراءات المتعلقة بالحصول على تصاريح من وحدات المحاسبة المستقلة ذاتيا للبعثات المعنية قبل تسجيل مغادرتهم في نظام برامجيات الدعم البياني.
    Field missions have introduced a standard practice whereby the Property Control and Inventory Unit prepares monthly discrepancy reports and submits them to the self-accounting units for reconciliation action. UN وقد أدخلت البعثات الميدانية ممارسة قياسية تقوم بموجبها وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون بإعداد تقارير شهرية تتعلق بالفروق في المخزون وتقديمها إلى وحدات المحاسبة المستقلة لإجراء التسويات اللازمة بشأنها.
    For expendable property, the self-accounting units have established systems of monitoring by enhancing the BusinessObjects reports that they produce every month. UN وبالنسبة للممتلكات غير المستهلكة، وضعت وحدات المحاسبة المستقلة نظما للرصد عن طريق تعزيز التقارير التي تصدرها كل شهر باستخدام برنامج موضوعات الأعمال.
    UNMIK accepted the recommendation and has strengthened its monitoring system by enhancing cooperation with and guidance to the self-accounting units on the write-off and disposal of non-expendable property. UN قبلت البعثة التوصية وعززت نظام الرصد الذي تتبعه من خلال دعم التعاون والتوجيه إلى وحدات المحاسبة الذاتية بشأن شطب الممتلكات غير المستهلكة والتصرف فيها.
    The Mission has reminded the self-accounting units of the strict compliance with the requirement regarding the prompt issuance of handover vouchers to support the transfer of equipment at all times. UN وذكرت البعثة وحدات المحاسبة الذاتية بضرورة التقيد التام بالشرط المتعلق بالإصدار الفوري لقسائم التسليم من أجل دعم عمليات نقل المعدات في جميع الأوقات.
    The Mission has reminded the self-accounting units of the strict compliance with the requirement regarding the prompt issuance of handover vouchers to support transfer of equipment at all times. UN وذكّرت البعثة الوحدات المحاسبية القائمة بذاتها بضرورة التقيد التام بالمتطلبات بشأن الإصدار الفوري لقسائم التسليم لدعم تحويل المعدات في جميع الأوقات.
    UNLB had implemented procedures to ensure that vendors' performance evaluation reports on local vendors were completed by the self-accounting units and submitted to the Procurement Service. UN ونفذت قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إجراءات لكفالة قيام الوحدات المحاسبية القائمة بذاتها بإنجاز تقارير تقييم الأداء المتعلقة بالبائعين المحليين وتقديمها إلى دائرة المشتريات.
    UNIFIL also explained that it would remind the self-accounting units of their obligations to furnish vendor performance reports on the extension of existing contracts. UN وأوضحت القوة المؤقتة أيضا أنها ستذكر الوحدات ذاتية المحاسبة بالتزاماتها بتقديم تقارير عن أداء البائعين تتعلق بتمديد العقود القائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more