In several cases, the self-evaluation reports were called for only at the time of preparing the biennial report on evaluation. | UN | وفي عديد من الحالات، لم تُطلب تقارير التقييم الذاتي إلا في وقت إعداد تقرير فترة السنتين بشأن التقييم. |
the self-evaluation exercises will identify what has worked and what has not. | UN | وستحدد عمليات التقييم الذاتي ما عاد بالنفع وما هو دون ذلك. |
:: Identify areas for further improvement of the document management system, following the completion of the self-evaluation project | UN | :: تحديد مجالات لإدخال مزيد من التحسين في نظام إدارة الوثائق، إثر إنجاز مشروع التقييم الذاتي |
the self-evaluation exercise looked at strengths and weaknesses and pointed to areas where the Office could be improved. | UN | وتناولت عملية التقييم الذاتي نقاط القوة والضعف في المكتب وأشارت إلى المجالات التي يمكن فيها تحسينه. |
The incumbent would also support the development of the self-evaluation policy for DPKO and DFS at Headquarters and participate in two pilot self-evaluations. | UN | وسيدعم شاغل الوظيفة أيضاً وضع سياسات للتقييم الذاتي لمقر إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني ويشارك في تقييمين ذاتيين تجريبيين. |
The establishment of quantified benchmarks would facilitate the self-evaluation of Department of Peacekeeping Operations and Department of Field Support efficiencies and other improvements. | UN | ومن شأن وضع مقاييس كمية أن ييسّر التقييم الذاتي لأوجه الكفاءة والتحسينات الأخرى في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني. |
the self-evaluation activities and outputs listed in the proposed programme budget of the Office were also proposed for transfer. | UN | واقترح أيضا نقل أنشطة التقييم الذاتي والنواتج المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
An electronic version of the booklet, together with the self-evaluation test, is available on the website of the Prime Minister's Office. | UN | وتتاح نسخة إلكترونية من الكتيب واختبار التقييم الذاتي على الموقع الإلكتروني لمكتب رئيس الوزراء. |
At the same time, the self-evaluation revealed a number of areas for improvement such as follow-up to recommendations, quality control, documentation management, knowledge-sharing and human resources. | UN | وكشف التقييم الذاتي في الوقت ذاته وجود عدد من المجالات الممكن تحسينها مثل متابعة التوصيات، ومراقبة الجودة، وإدارة الوثائق، وتقاسم المعرفة والموارد البشرية. |
The Kingdom will submit the self-evaluation required and the action plan for implementing the eight Special Recommendations to the FATF before the end of 2001. | UN | وستقدم المملكة إلى فرقة العمل، قبل نهاية عام 2001، التقييم الذاتي المطلوب وخطة العمل لتنفيذ التوصيات الخاصة الثماني. |
the self-evaluation report contained four recommendations, which OIOS found well substantiated and proactive. | UN | وتضمن تقرير التقييم الذاتي أربع توصيات اعتبرها المكتب موثقة واستباقية إلى حد كبير. |
the self-evaluation efforts are not systematic and coherent. | UN | وجهود التقييم الذاتي غير منتظمة وغير متسقة. |
To an important extent this is the result of the self-evaluation exercise by the Social Development Division in the 1996-1997 biennium. | UN | وقد نتج هذا، إلى حد بعيد، عن عملية التقييم الذاتي التي أجرتها شعبة التنمية الاجتماعية في فترة السنتين 1996-1997. |
the self-evaluation conducted in 2004 also indicated that communication with staff should be improved. | UN | كما أشار التقييم الذاتي الذي أُجري في عام 2004 إلى ضرورة تحسين الاتصال بالموظفين. |
Further, the self-evaluation by six staff members did not indicate actual work done for peacekeeping. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن التقييم الذاتي الذي قام به ستة موظفين لم يشر إلى العمل الفعلي الذي اضطلع به من أجل حفظ السلام. |
Some country offices also experimented with approaches to the self-evaluation of country programmes. | UN | وجربت عدة مكاتب قطرية نهج التقييم الذاتي للبرامج القطرية. |
the self-evaluation exercises would focus on selected components of the subprogrammes and be based on regional and global priorities. | UN | وستركز عمليات التقييم الذاتي على عناصر مختارة من البرامج الفرعية وستقوم على أساس أولويات إقليمية وعالمية. |
the self-evaluation also showed that the Unit had strengthened its working methods and norms and standards. | UN | وإن التقييم الذاتي يدل أيضاً على أن الوحدة قد عززت من أساليب عملها ومن قواعدها ومعاييرها. |
the self-evaluation also reflected the fact that the Unit had strengthened its working methods, internal working procedures and norms and standards. | UN | وبين التقييم الذاتي أيضا أن تركيز اهتمام الوحدة أدى إلى تعزيز أساليب عملها وإجراءات عملها الداخلية وقواعدها ومعاييرها. |
the self-evaluation also identified a number of areas for improvement that now form an integral part of a four-year action plan. | UN | وحدد التقييم الذاتي أيضا عددا من المجالات للتحسين أصبحت تشكل الآن جزءا لا يتجزأ من خطة عمل مدتها أربع سنوات. |
While the Board acknowledges that UNDP was in the process of fully implementing the Atlas system, these guidelines provide useful tools for the self-evaluation and control, inter alia, of quality standards and risk analysis. | UN | وبينما يسلم المجلس بأن البرنامج الإنمائي يقوم بعملية التنفيذ الكامل لنظام أطلس، فإن هذه المبادئ التوجيهية تهيئ أدوات نافعة للتقييم الذاتي ورقابة عدة أمور من بينها معايير الجودة وتحليل المخاطر. |
An urgent task is the self-evaluation that must be undertaken to determine what types of new actions should be carried out to increase the efficiency and effectiveness of that work. | UN | ومن المهام الملحة القيام بالتقييم الذاتي لتحديد الإجراءات التي يجب أن تتخذ لتعزيز كفاءة وفعالية تلك الأعمال. |