"the semi-annual" - Translation from English to Arabic

    • نصف السنوية
        
    • نصف السنوي
        
    • النصف سنوية
        
    • النصف سنوي
        
    • النصف السنوي
        
    • نصف سنوية
        
    • التي توزَّع مرتين في
        
    • شبه السنوية
        
    The Statistics Division has provided contributions to the semi-annual Population Newsletter and the annual report World Population Monitoring. UN وأسهمت شعبة الإحصاء في النشرة السكانية نصف السنوية وفي تقرير رصد سكان العالم الذي يصدر سنويا.
    In addition, WOCCU has continued to participate in the semi-annual meetings of the COPAC Board of Directors and to cooperate closely with that organization to seek ways to further collaborate and share information. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يواصل المجلس العالمي المشاركة في الاجتماعات نصف السنوية لمجلس إدارة لجنة تعزيز التعاونيات والنهوض بها، والتعاون الوثيق مع تلك المنظمة في التماس سبل زيادة التعاون واقتسام المعلومات.
    the semi-annual coupon payments are based on a percentage of the inflation-adjusted principal as at their respective payment dates. UN وتقوم قسائم المدفوعات نصف السنوية على أساس نسبة مئوية معينة من رأس المال المعدل حسب التضخم في تاريخ سداد كل قسيمة.
    The High-level Coordinator, Ambassador Gennady Tarasov, introduced the semi-annual report of the Secretary-General on the item. UN وقدّم السفير جيناتي ترازوف، المنسق الرفيع المستوى، التقرير نصف السنوي للأمين العام بشأن الموضوع.
    A new Department of Safety and Security directive to update the security plan once a year or immediately following any changes to the security operating environment or programmes was implemented rather than updating the semi-annual report UN نُفّذ توجيه جديد صادر عن إدارة شؤون السلامة والأمن لتحديث الخطة الأمنية مرة كل سنة أو حالما تطرأ أي تغييرات على بيئة العمل الأمنية أو البرامج، بدلا من تحديث التقرير نصف السنوي
    The United Nations has observer status at the semi-annual meetings of the Bretton Woods institutions. UN فاﻷمم المتحدة لها مركز المراقب في الاجتماعات النصف سنوية التي تعقدها مؤسسات بريتون وودز.
    The global central review body will meet virtually during the semi-annual staffing exercises to review the process and procedures for filling the vacant positions advertised during each exercise. UN وسوف تجتمع الهيئة عن طريق الانترنت أثناء عمليات التوظيف نصف السنوية لاستعراض العملية وإجراءات الإعلان عن الوظائف الثابتة والمؤقتة الشاغرة لكل عملية من عمليات التوظيف.
    The members also welcomed the update on the semi-annual CERF risk action plan and acknowledged its importance for risk mitigation and advocacy purposes. Administrative matters UN ورحب أيضا الأعضاء بآخر المعلومات بشأن خطة عمل الصندوق نصف السنوية لمواجهة المخاطر وأقر بأهميتها في التخفيف من حدة المخاطر ولأغراض الدعاية.
    35. Workforce planning activities will be built into the semi-annual staffing process as the job networks are launched. UN 35 - تدمج أنشطة تخطيط القوة العاملة في عملية التوظيف نصف السنوية مع بد الشبكات الوظيفية لعملها.
    54. The function of the network staffing teams is to carry out all human resources and planning activities related to the semi-annual staffing exercise. UN 54 - وتتمثل مهام أفرقة التوظيف في الاضطلاع بجميع أنشطة الموارد البشرية والتخطيط ذات الصلة بعمليات التوظيف نصف السنوية.
    For property, plant and equipment, UNDP reviews for impairment during the semi-annual physical verification process. UN وبالنسبة إلى الممتلكات والمنشآت والمعدات، يستعرض البرنامج هذه الأصول خلال عملية التحقق المادي نصف السنوية للوقوف على أي اضمحلال في القيمة.
    Its proposal called for a forum on financing for development, which would meet twice a year before the semi-annual meetings of the Bretton Woods institutions and would be followed by a results-oriented yearly discussion in the General Assembly. UN وتدعو المجموعة في مقترحها إلى إنشاء منتدى لتمويل التنمية يجتمع مرتين في السنة قبل الاجتماعات نصف السنوية التي تعقدها مؤسسات بريتون وودز وتعقبه سنويا مناقشة في الجمعية العامة للأمم المتحدة تكون مركزة على النتائج.
    Key stakeholders in the peacebuilding process of the country will be invited to attend at least one of the semi-annual meetings. UN وسيتلقى أصحاب المصلحة الرئيسيين في عملية بناء السلام في البلد الدعوة لحضور اجتماع واحد على الأقل من الاجتماعات نصف السنوية.
    103. The United Nations is an observer at the semi-annual meetings of the Bretton Woods institutions. UN ١٠٣ - وتتمتع اﻷمم المتحدة بمركز المراقب في اجتماعات مؤسسات بريتون وودز نصف السنوية.
    Follow-up of 2007-2010 internal audit recommendations In 2010, DOS conducted a scaled-up effort of the semi-annual follow-up review of recommendations. UN 19 - في عام 2010، بذلت شعبة خدمات الرقابة جهودا مكثفة في إجراء استعراض المتابعة نصف السنوي للتوصيات.
    The pattern was also expected to be somewhat predictable, with peak levels of cash inflow following the semi-annual pattern of peacekeeping assessments for the established missions. UN كما يتوقع أن يكون هذا النمط إلى حد ما قابلا للتنبؤ به، مع مجيء معدلات الذروة للتدفقات النقدية تبعا للنمط نصف السنوي لﻷنصبة المقررة لحفظ السلام الخاصة بالبعثات الثابتة.
    In fact, substantial advances have been made in this common activity, and we look forward to the semi-annual report by the Special Commission, which we hope will be submitted to the Security Council in a few days. UN لقـــد تحقق بالفعل تقدم جوهري كبير في نشاطنا المشتـــرك هذا، وإننا نتطلع إلى التقرير نصف السنوي للجنة الخاصة المؤمل تقديمه إلى مجلس اﻷمن بعد أيام.
    The Department proposed that, as recommended by the United Nations Communications Group itself, it should be integrated at the principal level, into the preparation of the semi-annual meetings of the CEB High-level Committee on Programmes as a means to linking United Nations policy and communications more closely. UN واقترحت الإدارة أن يتم دمج فريق الأمم المتحدة للاتصالات، وهو ما أوصى به الفريق نفسه، على مستوى الرتبة الرئيسية، في العملية التحضيرية للاجتماعات النصف سنوية للجنة مجلس الرؤساء التنفيذيين الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، باعتبار ذلك وسيلة لتوثيق الصلة بين السياسات العامة والاتصالات في الأمم المتحدة.
    In both cases, the peak levels of cash in-flows follow the semi-annual pattern now adopted by the United Nations for the bulk of peacekeeping assessments. UN وفي كلتا الحالتين، تتفق نقطتا الذروة في التدفقات النقدية مع النمط النصف سنوي الذي تعتمده اﻷمم المتحدة اﻵن لمعظم اﻷنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام.
    According to the semi-annual economic report for 2011, work permits declined by 7.5 per cent, settling at 19,920. UN ووفقا للتقرير الاقتصادي النصف السنوي لعام 2011، تقلص عدد تصاريح العمل بنسبة 7.5 في المائة ليستقر في حدود 920 19 تصريحا.
    Such an exchange could potentially take place at the semi-annual meetings of the executive secretaries of the commissions. UN وهذا التبادل يمكن أن يتم في اجتماعات نصف سنوية للأمناء التنفيذيين للجان.
    The JIU was given access to responses to the semi-annual questionnaires circulated by the Task Force on Accounting Standards (TF) of the United Nations Chief Executives Board for Coordination (CEB). UN وأتيحت لوحدة التفتيش المشتركة الفرصة للاطلاع على الردود على الاستبيانات التي توزَّع مرتين في السنة من قِبل فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في الأمم المتحدة.
    4. ECE has participated in the semi-annual meetings of the Council of Ministers of Foreign Affairs and the meetings of Ministers of Transport of BSEC member States. UN 4 - شاركت اللجنة الاقتصادية لأوروبا في الاجتماعات شبه السنوية لمجلس وزراء الخارجية وفي اجتماعات وزراء النقل في الدول الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more