"the seminar recommended that" - Translation from English to Arabic

    • وأوصت الحلقة الدراسية بأن
        
    the Seminar recommended that the Government ratify Convention No. 169 in order to promote and address Nepalese indigenous peoples' issues. UN وأوصت الحلقة الدراسية بأن تصدق الحكومة على الاتفاقية رقم 169 من أجل تعزيز قضايا الشعوب الأصلية النيبالية والتصدي لها.
    the Seminar recommended that strategies to combat trafficking be UN وأوصت الحلقة الدراسية بأن تكون الاستراتيجيات الرامية إلى مكافحة الاتجار شاملة ومتعددة القطاعات في نهجها.
    25. the Seminar recommended that the Special Committee continue to monitor the evolution of the Non-Self-Governing Territories towards achieving self-determination, in accordance with the relevant United Nations resolutions and decisions. UN 25 - وأوصت الحلقة الدراسية بأن تواصل اللجنة الخاصة رصد مسيرة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي نحو تقرير المصير، وفقا لقرارات الأمم المتحدة ومقرراتها في هذا الشأن.
    3. the Seminar recommended that the Special Committee continue to monitor the evolution of the Non-Self-Governing Territories towards achieving self-determination, in accordance with the relevant United Nations resolutions and decisions. UN 3 - وأوصت الحلقة الدراسية بأن تواصل اللجنة الخاصة رصدها لمسيرة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي نحو تقرير المصير، وفقا لقرارات الأمم المتحدة ومقرراتها في هذا الشأن.
    44. the Seminar recommended that strategies to combat trafficking should be comprehensive and multisectoral in their approach and involve several key partners. UN 44- وأوصت الحلقة الدراسية بأن تكون استراتيجيات مكافحة الاتجار بالأشخاص ذات نهج شامل ومتعدد القطاعات وأن تشمل عدة شركاء رئيسيين.
    80. the Seminar recommended that destination countries closely re-examine their immigration policies to ensure that there was no significant mismatch between the demand for labour and the legal means of recruiting labour. UN 80- وأوصت الحلقة الدراسية بأن تعيد بلدان المقصد النظر بدقة في سياساتها المتعلقة بالهجرة لضمان عدم وجود اختلال كبير بين الطلب على الأيدي العاملة والوسائل القانونية لتشغيل الأيدي العاملة.
    the Seminar recommended that the Special Committee should review the situation in the Non-Self-Governing Territories with respect to the status of the people's ownership, control and disposal of their resources. UN وأوصت الحلقة الدراسية بأن تقوم اللجنة الخاصة باستعراض الحالة في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من حيث مركز ملكية الشعب لموارده وسيطرته عليها وتصرفه فيها.
    14. the Seminar recommended that the administering Powers should continue to cooperate with the Committee in order to enable it to complete its mandate with regard to the remaining Non-Self-Governing Territories. UN ١٤ - وأوصت الحلقة الدراسية بأن تواصل الدول القائمة باﻹدارة تعاونها مع اللجنة لكي تتمكن من إنجاز ولايتها فيما يتعلق باﻷقاليم التي لا تزال غير متمتعة بالحكم الذاتي.
    25. the Seminar recommended that the Special Committee should expedite its efforts to find a satisfactory solution to the question of East Timor. UN ٢٥ - وأوصت الحلقة الدراسية بأن تعجل اللجنة الخاصة جهودها من أجل إيجاد حل مرض لمسألة تيمور الشرقية.
    25. the Seminar recommended that the Special Committee continue to monitor the evolution of the Non-Self-Governing Territories towards achieving self-determination, in accordance with the relevant United Nations resolutions and decisions. UN 25 - وأوصت الحلقة الدراسية بأن تواصل اللجنة الخاصة مشاركتها بنشاط في رصد مسيرة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي نحو تقرير المصير، وفقا لقرارات الأمم المتحدة ومقرراتها في هذا الشأن.
    59. the Seminar recommended that the Special Committee integrate, to the extent possible, the recommendations of the regional seminars into its relevant resolutions on decolonization, as those recommendations are important expressions of the will of the people of the Territories. UN 59 - وأوصت الحلقة الدراسية بأن تدمج اللجنة الخاصة، بقدر الإمكان، توصيات الحلقات الدراسية الإقليمية في قراراتها ذات الصلة بإنهاء الاستعمار، حيث أن هذه التوصيات تعد تعبيرا هاما عن إرادة شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    53. the Seminar recommended that the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) continue and strengthen its efforts to protect and promote the human rights and the dignity of victims and potential victims of trafficking, especially women and children. UN 53- وأوصت الحلقة الدراسية بأن تواصل مفوضية حقوق الإنسان وأن تعزز جهودها الرامية إلى حماية وتعزيز حقوق الإنسان لضحايا الاتجار الفعليين والمحتملين، ولا سيما النساء والأطفال، وصون كرامتهم.
    60. the Seminar recommended that States parties to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and the Convention on the Rights of the Child submit their reports in a timely and comprehensive manner. UN 60- وأوصت الحلقة الدراسية بأن تقدم الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وفي اتفاقية حقوق الطفل تقاريرها في حينها وبأن تكون هذه التقارير كاملة.
    59. the Seminar recommended that the Special Committee integrate, to the extent possible, the recommendations of the regional seminars into its relevant resolutions on decolonization, as those recommendations are important expressions of the will of the people of the Territories. UN 59 - وأوصت الحلقة الدراسية بأن تدمج اللجنة الخاصة، بقدر الإمكان، توصيات الحلقات الدراسية الإقليمية في قراراتها ذات الصلة بإنهاء الاستعمار، حيث أن هذه التوصيات تعد تعبيرا هاما عن إرادة شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    4. the Seminar recommended that the Special Committee continue to participate actively in monitoring the evolution of the Non-Self-Governing Territories towards achieving self-determination. UN 4 - وأوصت الحلقة الدراسية بأن تواصل اللجنة الخاصة مشاركتها بنشاط في رصد مسيرة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي نحو تقرير المصير.
    25. the Seminar recommended that the relevant authorities, institutions and organizations study and identify the vulnerabilities and needs of children in order to provide immediate relief and to establish mechanisms that would affirm their identity as integral parts of their community. UN 25- وأوصت الحلقة الدراسية بأن تقوم السلطات والمؤسسات والمنظمات المختصة بدراسة وتحديد نقاط ضعف الأطفال واحتياجاتهم بغية توفير المساعدة الفورية لهم وإنشاء الآليات التي تؤكد هويتهم بوصفهم جزءاً لا يتجزأ من مجتمعهم.
    32. the Seminar recommended that States review and revise immigration laws and policies in order to harmonize them with the realities of actual presence and importation of migrant labour, e.g. by creating an " unskilled and semi-skilled workers " labour category separate from categories under the trainee system. UN 32- وأوصت الحلقة الدراسية بأن تقوم الدول باستعراض وتنقيح قوانين وسياسات الهجرة حتى تتوافق مع حقيقة الوجود الفعلي للعمال المهاجرين وواقع استيرادهم، وذلك، مثلاً، بإستحداث فئة مستقلة عن الفئات الأخرى " من العمال غير المهرة وشبه المهرة " في إطار نظام المتدربين.
    78. the Seminar recommended that States in the region, with the support of NGOs, establish support structures for survivors of exploitative migration and trafficking both in the country of destination as well as the country of origin, such as shelters, skills training, access to legal and health services, and the possibility of acquiring visa extensions. UN 78- وأوصت الحلقة الدراسية بأن تقوم دول المنطقة، بدعم من المنظمات غير الحكومية، بإنشاء هياكل دعم للناجين من الهجرة الاستغلالية والاتجار بالأشخاص في بلدان المقصد وبلدان المنشأ على السواء، مثل أماكن الإيواء، ومرافق التدريب على المهارات والحصول على الخدمات القانونية والصحية وإمكانية تمديد تأشيرات الدخول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more