Emphasizing the importance of the new development-oriented approach in tackling problems in the Semipalatinsk region in the medium to long term, | UN | وإذ تشدد على أهمية النهج الجديد الإنمائي المنحى في التصدي لمشاكل منطقة سيميبالاتينسك في الأجلين المتوسط والطويل، |
Emphasizing also the importance of the new development-oriented approach in tackling problems in the Semipalatinsk region in the medium and long term, | UN | وإذ تشدد أيضا على أهمية النهج الجديد الإنمائي المنحى في التصدي لمشاكل منطقة سيميبالاتينسك في الأجلين المتوسط والطويل، |
Emphasizing also the importance of the new development-oriented approach in tackling problems in the Semipalatinsk region in the medium and long term, | UN | وإذ تشدد أيضا على أهمية النهج الجديد الإنمائي المنحى في التصدي لمشاكل منطقة سيميبالاتينسك في الأجلين المتوسط والطويل، |
International cooperation and coordination for the human and ecological rehabilitation and economic development of the Semipalatinsk region of Kazakhstan | UN | التعاون والتنسيق الدوليان من أجل التأهيل البشري والإيكولوجي لمنطقة سيميبالاتينسك في كازاخستان وتنميتها الاقتصادية |
International cooperation and coordination for the human and ecological rehabilitation and economic development of the Semipalatinsk region of Kazakhstan | UN | التعاون والتنسيق الدوليان من أجل التأهيل البشري والإيكولوجي لمنطقة سيميبالاتينسك الكازاخستانية وتنميتها الاقتصادية |
One speaker called for information on the problems of the Semipalatinsk region. | UN | وطلب أحد المتكلمين الحصول على معلومات عن منطقة سيميبالاتينسك. |
The General Assembly recognized the seriousness of the situation in the Semipalatinsk region and adopted three resolutions thereon in 1997, 1998 and 2000. | UN | وسلمت الجمعية العامة بخطورة الحالة في منطقة سيميبالاتينسك واتخذت ثلاثة قرارات بشأنها في السنوات 1997 و 1998 و 2000. |
The Government of Kazakhstan is committed to the continued implementation of its programme for the benefit of people in the Semipalatinsk region. | UN | وحكومة كازاخستان ملتزمة بمواصلة تنفيذ برنامجها لصالح سكان منطقة سيميبالاتينسك. |
However, the scale and consequences of the nuclear testing in the Semipalatinsk region are enormous. | UN | إلا أن حجم التجــارب النووية في منطقة سيميبالاتينسك ونتائجها ضخمة. |
There is also special concern in the Semipalatinsk region about weaknesses and ailments of the immune system. | UN | كما أن هناك اهتماما خاصا في منطقة سيميبالاتينسك بضعف واعتلال جهاز المناعة. |
Annex Situation assessment and priority needs in the Semipalatinsk region and nuclear weapons testing site | UN | تقييم الحالة والاحتياجات ذات الأولوية في منطقة سيميبالاتينسك وموقع تجارب الأسلحة النووية |
The longer-term consequences of weakened immune systems are of major concern to the physicians in the Semipalatinsk region. | UN | كما أن الآثار الطويلة الأجل لضعف جهاز المناعة تشكل مدعاة لقلق كبير وسط الأطباء في منطقة سيميبالاتينسك. |
United Nations efforts to promote international cooperation in humanitarian and ecological rehabilitation and economic development in the Semipalatinsk region of Kazakhstan deserve support. | UN | أما جهود اﻷمم المتحدة لتعزيز التعاون الدولي في التأهيــل اﻹنســاني واﻹصــلاح اﻹيكولوجــي والتنمية الاقتصادية في منطقة سيميبالاتينسك من كازاخســتان فتستحق التأييد. |
One delegation noted that it hoped that the problems of the Semipalatinsk region, which had been affected by nuclear tests, would, as usual, be reflected in the Committee's resolution. | UN | وقال أحد الوفود إنه يأمل في أن يشير قرار اللجنة كالعادة إلى مشاكل منطقة سيميبالاتينسك المتضررة من التجارب النووية. |
The people of the Semipalatinsk region of Kazakhstan were also a focus of concern. | UN | كما أن سكان منطقة سيميبالاتينسك في كازاخستان يقعون في مركز الاهتمام. |
International cooperation and coordination for the human and ecological rehabilitation and economic development of the Semipalatinsk region of Kazakhstan | UN | التعاون والتنسيق الدوليان من أجل التأهيل البشري والإيكولوجي لمنطقة سيميبالاتينسك في كازاخستان وتنميتها الاقتصادية |
International cooperation and coordination for the human and ecological rehabilitation and economic development of the Semipalatinsk region of Kazakhstan | UN | التعاون والتنسيق الدوليان من أجل التأهيل البشري والإيكولوجي لمنطقة سيميبالاتينسك في كازاخستان وتنميتها الاقتصادية |
60/216 International cooperation and coordination for the human and ecological rehabilitation and economic development of the Semipalatinsk region of Kazakhstan | UN | التعاون والتنسيق الدوليان من أجل التأهيل البشري والإيكولوجي لمنطقة سيميبالاتينسك الكازاخستانية وتنميتها الاقتصادية |
International cooperation and coordination for the human and ecological rehabilitation and economic development of the Semipalatinsk region of Kazakhstan | UN | التعاون والتنسيق الدوليان من أجل التأهيل البشري والإيكولوجي لمنطقة سيميبالاتينسك في كازاخستان وتنميتها الاقتصادية |
The highest level of oncological disease in Kazakhstan affects the inhabitants of the Semipalatinsk region. | UN | ويؤثر أعلى مستوى لمرض الأورام في كازاخستان على سكان منطقة سيميبالاتنسك. |
In this regard we express our deep appreciation to Member States that have previously supported these resolutions and those that are sponsoring the draft resolution on the Semipalatinsk region for the first time. | UN | وفي هذا الصدد نحن نعرب عن تقديرنا العميق للدول الأعضاء التي أيدت في السابق هذه القرارات وللدول المقدمة لمشروع القرار بشأن منطقة سيميبالالتينسك للمرة الأولى. |
There will be an informal presentation on international cooperation and coordination for the human and ecological rehabilitation and economic development of the Semipalatinsk region of Kazakhstan. | UN | سيقــدم عــرض غيــر رسمي بشأن موضوع: " التعاون الدولــي وتنسيــق إعادة التأهيل البشرية واﻹيكولوجية والتنمية الاقتصادية لمنطقة سميبالتنسك في كازاخستان " . |
It is also suggested that the international community be called upon to reinforce donor interest and assistance to the Semipalatinsk region based on the findings of the review conference. | UN | ويُقترح أيضا دعوة المجتمع الدولي لتعزيز اهتمام المانحين بمنطقة سيميبالاتينسك وتقديم المساعدة إليها على أساس النتائج التي سيسفر عنها مؤتمر الاستعراض. |
One delegation called for appropriate measures to enhance world public awareness of the problems and needs of the Semipalatinsk region, which had been affected by nuclear tests, as called for by the General Assembly. | UN | ودعا أحد الوفود إلى اتخاذ تدابير ملائمة لترسيخ الوعي الجماهيري في العالم بمشاكل واحتياجات منطقة سميبالاتينسك التي تأثرت بالتجارب النووية، وذلك على نحو ما دعت إليه الجمعية العامة. |
With regard to environmental issues, I would like, from this rostrum, once again to urge the international community to pay due attention to the search for practical solutions to the problems of the Aral Sea and the Semipalatinsk region. | UN | وبالنسبة للقضايا البيئية، أود مرة أخرى، من هذه المنصة، أن أحث المجتمع الدولي على إيلاء الاهتمام الواجب للبحث عن حلول عملية لمشكلات بحر آرال ومنطقة سيميبالاتينسك. |
He urged the international community to implement the General Assembly resolution on the rehabilitation of the Semipalatinsk region of Kazakhstan, where some 470 nuclear tests had been conducted. | UN | وحث المجتمع الدولي على تنفيذ قرار الجمعية العامة بشأن إعادة تأهيل منطقة سمي بالاتينسك في كازاخستان، حيث أجري ما يقرب من 470 اختبارا نوويا. |
I am honoured to present draft resolution A/63/L.67*, entitled " International cooperation and coordination for the human and ecological rehabilitation and economic development of the Semipalatinsk region of Kazakhstan " , which has been submitted under agenda item 65 (b). | UN | ويشرفني أن أتولى عرض مشروع القرار A/63/L.67*، المعنون " التعاون والتنسيق الدوليان من أجل التأهيل البشري والإيكولوجي لمنطقة سيميبالالتينسك في كازاخستان وتنميتها اقتصاديا " ، الذي قدم في إطار البند 65 (ب) من جدول الأعمال. |
She noted with satisfaction that UNFPA, within the framework of the country programme, intended to assist the Government of Kazakhstan in providing reproductive health care in the Semipalatinsk region and the Aral Sea basin, where there had been a serious deterioration of the environment. | UN | ولاحظت بارتياح أن الصندوق ينوي، في إطار البرنامج القطري، أن يساعد حكومة كازاخستان على توفير رعاية الصحة اﻹنجابية في إقليم سيميبالاتنسيك وحوض بحر آرال )خوارزم(، حيث التدهور الشديد الذي حدث في البيئة. |
I should like to express our sincere gratitude to the IAEA experts and those from the other specialized agencies involved for their support and for their efforts to draw up a comprehensive and objective report on the true extent of the consequences of the nuclear tests in the Semipalatinsk region. | UN | وأود أن أعبر عن امتناننا الصادق لخبراء الوكالة الدولية للطاقة الذرية وغيرهم من الخبراء في الوكالات المتخصصة على ما قدموه من دعم وما بذلوه من جهود لوضع تقرير شامل وموضوعي عن المدى الحقيقي لﻵثار المترتبة على التجارب النووية في منطقة سميبالاتنسك. |