"the senate and the house of representatives" - Translation from English to Arabic

    • مجلس الشيوخ ومجلس النواب
        
    • على مجلسي الشيوخ والنواب
        
    It noted that the Senate and the House of Representatives had been disbanded in 2006 and that the judiciary had been dismissed in 2009. UN وأشارت إلى حل مجلس الشيوخ ومجلس النواب في عام 2009.
    In the Senate and the House of Representatives there is obvious consensus in favour of changing this policy. UN ففي مجلس الشيوخ ومجلس النواب هناك توافق واضح في الآراء على تأييد تغيير هذه السياسة.
    In addition, he held discussions with senior members of both the Senate and the House of Representatives of the United States of America. UN إضافة إلى ذلك، أجرى مناقشات مع كبار الأعضاء في كل من مجلس الشيوخ ومجلس النواب في الولايات المتحدة الأمريكية.
    The Philippine legislative process involves two chambers; Namely the Senate and the House of Representatives. UN يشترك في العملية التشريعية الفلبينية مجلسان: مجلس الشيوخ ومجلس النواب.
    The competition bills of both the Senate and the House of Representatives put similar emphasis on adjudication although both prescribe that the Competition Authority " proposes legislation for the regulation of commerce, trade or industry " . UN ويركز كلا مشروعي قانون المنافسة المعروضين على مجلسي الشيوخ والنواب تركيزاً مماثلاً على إصدار القرارات رغم أنهما ينصان معاً على أن تتولى هيئة المنافسة " اقتراح تشريعات لتنظيم التجارة أو الصناعة " .
    The legislative branch of the federal government is the Congress, which has two houses: the Senate and the House of Representatives. UN الجهاز التشريعي للحكومة الاتحادية هو الكونغرس، الذي يتألف من غرفتين: مجلس الشيوخ ومجلس النواب.
    Pursuant to the requirements of the Constitution, members of Congress, the Senate, and the House of Representatives have met in joint session for the purpose of counting the votes of the electors for President of the United States of America. Open Subtitles ،وفقا لمتطلبات من الدستور ،أعضاء الكونغرس، مجلس الشيوخ ومجلس النواب اجتمعوا
    Legislative power is vested in the Congress of the Philippines consisting of the Senate and the House of Representatives. UN ٦١- والسلطة التشريعية من اختصاص كونغرس الفلبين الذي يتكون من مجلس الشيوخ ومجلس النواب.
    62. The legislative branch of the federal government is the Congress, which has two houses: the Senate and the House of Representatives. UN ٦٢- والفرع التشريعي للحكومة الاتحادية هو الكونغرس الذي يتألف من مجلسين: مجلس الشيوخ ومجلس النواب.
    Lastly, he repeated the Committee's 2006 recommendation to allow Washington residents to exercise their right to vote and elect members to the Senate and the House of Representatives. UN واختتم السيد شاني مكرراً التوصية المقدمة من اللجنة في عام 2006 التي تقضي بالعمل على إتاحة الفرصة لسكان واشنطن لممارسة حقهم في التصويت وانتخاب ممثلين في مجلس الشيوخ ومجلس النواب.
    13. Legislative power is vested in the Congress of the Philippines, consisting of the Senate and the House of Representatives. UN 13- والسلطة التشريعية من اختصاص كونغرس الفلبين المكون من مجلس الشيوخ ومجلس النواب.
    Regulations must be laid before the Senate and the House of Representatives and they remain valid for a period of seven days from the date when they were laid before the House unless a resolution is passed by each House extending the life of the Regulation. UN ويجب أن تُعرض اللوائح على مجلس الشيوخ ومجلس النواب وتظل تلك اللوائح سارية المفعول لمدة سبعة أيام بداية من تاريخ تقديمها إلى المجلس، ما لم يصدر قرار عن كل مجلس يمد فترة سريان اللوائح.
    81. The legislative branch of the federal government is the Congress, which has two houses: the Senate and the House of Representatives. UN 81- والفرع التشريعي للحكومة الاتحادية هو الكونغرس الذي يتألف من مجلسين: مجلس الشيوخ ومجلس النواب.
    The event was attended by the Minister of the Secretariat for Human Rights, members of the Human Rights Commission of the Senate and the House of Representatives, international NGOs and members of civil society to exchange views and experiences on protection of human rights defenders. UN وحضر ذلك الحدث وزير أمانة حقوق الإنسان، وأعضاء من لجنة حقوق الإنسان في مجلس الشيوخ ومجلس النواب ومنظمات غير حكومية دولية وأعضاء من المجتمع المدني، بغرض تبادل الآراء والخبرات في مجال حماية المدافعين عن حقوق الإنسان.
    In particular, meetings were arranged with His Excellency the Minister of Commerce and Industry, His Excellency the Minister of Culture and Tourism, the National Security Adviser, the Director General of State Security Services (SSS), the Secretary to the Government of the Federation, the Inspector General of the Police and the Chairmen of the Committees on Commerce and Industry of the Senate and the House of Representatives. UN ونُظّمت، على وجه الخصوص، اجتماعات مع سعادة وزير التجارة والصناعة، وسعادة وزير الثقافة والسياحة، ومستشار الأمن الوطني، والمدير العام لدوائر أمن الدولة، وأمين الحكومة الاتحادية، والمفتش العام للشرطة، ورئيسي لجنتي التجارة والصناعة في مجلس الشيوخ ومجلس النواب.
    15. On 22 July 2010, the Liberian legislature (both the Senate and the House of Representatives) passed the joint resolution on the threshold for the 2011 presidential and legislative elections. UN 15 - وفي 22 تموز/يوليه 2010، سن المجلس التشريعي الليبري (مجلس الشيوخ ومجلس النواب) قرارا مشتركا بشأن نقطة ابتداء الانتخابات الرئاسية والانتخابات التشريعية لعام 2011.
    The Working Group on the use of mercenaries noted the uncertainties surrounding the ability of the interim administration to adopt new laws, in light of the disbanded bicameral parliament, the Senate and the House of Representatives since December 2006. UN وأشار الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة(22) إلى أوجه عدم التيقن التي تحيط بقدرة الإدارة المؤقتة على اعتماد قوانين جديدة على ضوء حل البرلمان الذي يضم مجلسين هما مجلس الشيوخ ومجلس النواب منذ كانون الأول/ديسمبر 2006(23).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more