"the senior coordinator" - Translation from English to Arabic

    • المنسق اﻷقدم
        
    • كبير المنسقين
        
    • كبير منسقي
        
    • كبيرة المنسقين
        
    • وكبير منسقي
        
    • المنسقة اﻷقدم
        
    • منسق أقدم
        
    Accordingly, a number of delegations strongly supported maintenance and strengthening of the role of the Senior Coordinator for Refugee Women. UN وبناء عليه، أيد عدد من الوفود بقوة اﻹبقاء على دور المنسق اﻷقدم لشؤون اللاجئات وتعزيزه.
    These were responded to by the Senior Coordinator on Environmental Affairs and the Director of DOS. UN وتم تقديم ردود على هذه الملاحظات واﻷسئلة من قبل المنسق اﻷقدم المعني بشؤون البيئة ومدير شعبة الدعم التشغيلي.
    UNHCR has recently appointed a Senior Coordinator for Refugee Children to enhance coordination of services, in close cooperation with the Senior Coordinator for Refugee Women. UN ومنذ عهد قريب قامت المفوضية بتعيين منسق أقدم لشؤون اﻷطفال اللاجئين من أجل تعزيز تنسيق الخدمات بتعاون وثيق مع المنسق اﻷقدم لشؤون اللاجئات.
    The Director pointed out that the functions of the Senior Coordinator had now been assumed by the Chief of the recently established Engineering and Environmental Services Section (EESS). UN وأشارت إلى أن مهام كبير المنسقين ينهض بها الآن رئيس قسم الخدمات الهندسية والبيئية الذي أنشئ حديثا.
    The incumbent will also support the Senior Coordinator by serving as a liaison with Haitian authorities and other stakeholders to ensure that the United Nations operational response to issues related to cholera is aligned with and supported by the Government of Haiti. UN وسيقدم شاغل الوظيفة أيضا الدعم إلى كبير المنسقين عن طريق العمل بمثابة حلقة اتصال مع السلطات الهايتية والجهات المعنية الأخرى من أجل كفالة أن تلقى استجابة الأمم المتحدة التنفيذية للمسائل المتعلقة بالكوليرا الموافقة والدعم من حكومة هايتي.
    Together with my Special Representative Kobler, she met diplomatic representatives of SADC countries and held consultations with the Senior Coordinator of the European Union for the Great Lakes Region, Koen Vervaeke. UN وعقدت، بمعية ممثلي الخاص كوبلر، لقاءا مع الممثلين الدبلوماسيين لبلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، كما عقدت مشاورات مع كبير منسقي الاتحاد الأوروبي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، كوين فيرفايكي.
    Responding to questions and concerns raised, the Senior Coordinator expressed appreciation for the interest shown by delegations in UNHCR's work for children and adolescents of concern to the Office, emphasizing that her role supported by the Regional Policy Officers was principally one of advocate. UN 37- وردا على الأسئلة والشواغل التي أثيرت، أعربت كبيرة المنسقين عن تقديرها للاهتمام الذي أبدته الوفود بعمل المفوضية لصالح الأطفال والمراهقين الذين تهتم بهم المفوضية، وشددت على أن دورها، الذي يحظى بدعم مسؤولي السياسات الإقليمية، هو أساساً دور المدافع.
    My Special Envoy attended the Summit, together with the Special Representative of the African Union for the Great Lakes Region, Boubacar Diarra, the Special Envoy of the United States of America for the Great Lakes Region, Russ Feingold, and the Senior Coordinator of the European Union for the Great Lakes Region, Koen Vervaeke. UN وحضرت مبعوثتي الخاصة مؤتمر القمة، إلى جانب الممثل الخاص للاتحاد الأفريقي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، بوباكار ديارا، والمبعوث الخاص للولايات المتحدة الأمريكية إلى منطقة البحيرات الكبرى، روس فينغولد، وكبير منسقي الاتحاد الأوروبي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، كوين فيرفايكي.
    34. Responding to delegations' comments, the Senior Coordinator for Refugee Children emphasised the importance UNHCR places on interagency coordination and collaboration, outlining a broad range of current and proposed collaborative activities with a number of relevant organizations. UN ٤٣- ورداً على تعليقات الوفود شدد المنسق اﻷقدم لشؤون اللاجئين من اﻷطفال على اﻷهمية التي توليها المفوضية والتنسيق للتعاون فيما بين الوكالات، وأشار إلى مجموعة كبيرة من أنشطة التعاون مع عدد من المنظمات ذات الصلة الجارية والمقترحة.
    24. In responding to the interventions, the Senior Coordinator (Refugee Children) expressed appreciation for the support of delegations; it was recognized that much work remained to be done. UN ٤٢- وردا على المداخلات، أعرب المنسق اﻷقدم )لشؤون اﻷطفال اللاجئين( عن التقدير للدعم المقدم من الوفود؛ وسُلﱢم بأنه ما زال يلزم القيام بعمل كبير.
    (c) Calls on the High Commissioner to continue to assure active management support for a concerted effort in the implementation of the Policy on Refugee Women as well as to reinforce the role of the Senior Coordinator for Refugee Women in this process; UN )ج( تطلب إلى المفوضة السامية مواصلة توفير الدعم الاداري الفعال للجهود التي تتضافر لتنفيذ السياسة المتعلقة باللاجئات وتعزيز دور المنسق اﻷقدم لموضوع اللاجئات في هذه العملية؛
    (d) Calls on the High Commissioner to reinforce the capacity of existing programming staff at the Headquarters, local and regional levels to support the work of the Senior Coordinator for Refugee Women; UN )د( تطلب إلى المفوضة السامية تعزيز قدرة موظفي البرمجة الحاليين في المقار وعلى المستويين المحلي والاقليمي على دعم عمل المنسق اﻷقدم للاجئات؛
    (c) Calls on the High Commissioner to continue to assure active management support for a concerted effort in the implementation of the Policy on Refugee Women as well as to reinforce the role of the Senior Coordinator for Refugee Women in this process; UN )ج( تطلب إلى المفوضة السامية مواصلة توفير الدعم الاداري الفعال للجهود التي تتضافر لتنفيذ السياسة المتعلقة باللاجئات وتعزيز دور المنسق اﻷقدم لموضوع اللاجئات في هذه العملية؛
    (d) Calls on the High Commissioner to reinforce the capacity of existing programming staff at the Headquarters, local and regional levels to support the work of the Senior Coordinator for Refugee Women; UN )د( تطلب إلى المفوضة السامية تعزيز قدرة موظفي البرمجة الحاليين في المقار وعلى المستويين المحلي والاقليمي على دعم عمل المنسق اﻷقدم للاجئات؛
    UNHCR guidelines on refugee children date back to 1988, but have been revised in the light of the World Summit for Children and the heightened inter-agency collaboration it has engendered. UNHCR has recently appointed a Senior Coordinator for Refugee Children to enhance coordination of services, in close cooperation with the Senior Coordinator for Refugee Women. UN ويعود تاريخ المبادئ التوجيهية للمفوضية المتعلقة باﻷطفال اللاجئين إلى عام ١٩٨٨، ولكنها نقحت في ضوء مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل وعلى ما انبثق عنه من تسليط الضوء على التعاون فيما بين الوكالات ومنذ عهد قريب قامت المفوضية بتعيين منسق أقدم لشؤون اﻷطفال اللاجئين من أجل تعزيز تنسيق الخدمات وتعاون وثيق من المنسق اﻷقدم لشؤون اللاجئات.
    The Committee was also informed that, once sufficient international support and funding had been secured to sustain the start-up phase of the two-year operational plan, the function of the Senior Coordinator position would no longer be required. UN وأُبلغت اللجنة أيضاً بأنه ما إن يتم توفير دعم وتمويل دوليين كافيين للبدء في الخطة التنفيذية لمدة سنتين ستنتفي الحاجة إلى وظيفة كبير المنسقين.
    The Committee recommends, however, that the General Assembly request the Secretary-General to review and clarify the role of the Senior Coordinator in relation to other high-level actors who also play a role in the system-wide response to the cholera epidemic. UN غير أن اللجنة توصي بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يستعرض دور كبير المنسقين ويوضحه من حيث صلته بالجهات الفاعلة الأخرى الرفيعة المستوى التي تضطلع أيضا بدور في مكافحة وباء الكوليرا على نطاق المنظومة.
    In Somalia, UNICEF seconded a senior staff member to act on behalf of UNDG as the Senior Coordinator for the Joint Needs Assessment, and in Liberia UNICEF continued to lead the social services cluster, in close collaboration with the Liberian government authorities. UN وفي الصومال، انتدبت اليونيسيف موظفا للعمل باسم مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بصفة كبير المنسقين للتقييم المشترك للاحتياجات، وواصلت اليونيسيف في ليبريا قيادتها مجموعة الخدمات الاجتماعية بالتعاون الوثيق مع السلطات الحكومية الليبرية.
    My thanks go also to the Centre for Disarmament Affairs and personally to the Senior Coordinator of the Programme, Mr. Ogunsola Ogunbanwo, for the capable way in which the classes were organized. UN وأتوجه بالشكر أيضا لمركز شؤون نزع السلاح ولشخص كبير منسقي البرنامج، السيد أوغنسولا أوغنبانوو، على الطريقة القديرة التي نظم بها الفصول الدراسية.
    34. Senior Coordinators, usually assigned at the Assistant Secretary-General level, are the most senior public experts in a certain field who ensure that the United Nations system makes an effective and coordinated contribution to a given issue of global concern (i.e. the Senior Coordinator for Avian and Human Influenza). UN 34 - المنسقون الأقدم، ويعينون عادة برتبة الأمين العام المساعد، وهم الخبراء العموميون الأقدم في مجال ما، والذين يكفلون تنسيق الإسهام الفعال لمنظومة الأمم المتحدة في أي قضية تحظى باهتمام عالمي (مثل كبير منسقي منظومة الأمم المتحدة المعني بانفلونزا الطيور والانفلونزا البشرية).
    31. the Senior Coordinator for Refugee Women and Gender Equality added that, even in displacement, refugee women are not innately vulnerable to violence, but inappropriate responses, which ignore their specific needs and capacities, make them so. UN 31- وأضافت كبيرة المنسقين لشؤون اللاجئين والمساواة بين الجنسين أن اللاجئات لسن معرضات بحكم طبيعتهن للعنف، حتى خلال عملية التشريد، ولكن الاستجابات غير الملائمة، التي تهمل احتياجاتهن وقدراتهن الخاصة هي التي تجعل منهن كذلك.
    The concerted diplomatic efforts of my Special Envoy Mary Robinson, the Special Representative of the African Union Commission Boubacar Gaoussou Diarra, the Special Representative of the United States of America Russ Feingold and the Senior Coordinator of the European Union Koen Vervaeke also helped to defuse tensions in the region. UN ومما ساعد أيضاً على نزع فتيل التوتر في المنطقة الجهود الدبلوماسية المتضافرة التي بذلها كل من مبعوثتي الخاصة ماري روبنسون، والممثل الخاص لمفوضية الاتحاد الأفريقي، بوبكر غاوسو ديارا، والمثل الخاص للولايات المتحدة، راس فينغولد، وكبير منسقي الاتحاد الأوروبي، كوين فيرفايكي.
    the Senior Coordinator for Refugee Women introduced the first of these conference room papers, followed by an introduction to the second conference room paper by the Senior Epidemiologist. UN وعرضت المنسقة اﻷقدم للاجئات ورقة غرفة الاجتماع اﻷولى، وأعقب ذلك عرض لورقة غرفة الاجتماع الثانية قام به اختصاصي علم اﻷوبئة اﻷقدم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more