"the senior legal officer" - Translation from English to Arabic

    • الموظف القانوني الأقدم
        
    • كبير الموظفين القانونيين
        
    • موظف قانوني أقدم
        
    • والموظف القانوني الأقدم
        
    • الموظف الأقدم للشؤون القانونية
        
    • للموظف القانوني
        
    • موظف الشؤون القانونية الأقدم
        
    Status conferences with the Pre-Trial Judge and with the Senior Legal Officer of the Chamber are held on a monthly basis. UN وتُعقد بصفة شهرية اجتماعات لاستعراض سير القضايا مع قاضي المرحلة التمهيدية ومع الموظف القانوني الأقدم للدائرة.
    The work of the Senior Legal Officer post is described below. UN ويرد أدناه عرض للأعمال الموكلة لوظيفة الموظف القانوني الأقدم.
    The President, and the Registrar delegate many of the managerial and administrative responsibilities to the Senior Legal Officer. UN ويفوض الرئيس والمسجل العديد من مسؤوليات الإدارة العليا والمسؤوليات الإدارية إلى الموظف القانوني الأقدم.
    The Working Group considered that the parties might be more likely to respond to proposals and requests made by the Pre-Trial Judge than by the Senior Legal Officer. UN وقد رأى الفريق العامل أن الأطراف قد تصبح أكثر استجابة للمقترحات والطلبات إذا ما طرحها قاضي التحقيق أكثر من طرحها من جانب كبير الموظفين القانونيين.
    The P-5 post would also provide for the Senior Legal Officer and Deputy to the Director of the New York Office. UN كما ستستخدم وظيفة برتبة ف - ٥ لتوفير موظف قانوني أقدم ونائب لمدير مكتب نيويورك.
    The co-chair and the Senior Legal Officer of UNEP, serving as Legal Adviser to the conferences of the Parties, clarified that the compliance mechanisms under two of the three conventions had not yet been established. UN وأوضح الرئيس المشارك والموظف القانوني الأقدم لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، الذي قام بالعمل كمستشار قانوني لمؤتمرات الأطراف، أن آليات الامتثال بموجب اتفاقيتين من الاتفاقيات الثلاث لم تنُشأ بعد.
    Following a request for clarification, the Senior Legal Officer of the Secretariat said that in accordance with rule 9 of the rules of procedure the provisional agenda was to include any item proposed by a party before the agenda was circulated. UN وبعد طلب للتوضيح، قال الموظف القانوني الأقدم للأمانة إنه وفقاً للمادة 9 من النظام الداخلي فإن جدول الأعمال المؤقت يشمل أي بند يقترحه طرف قبل تعميم جدول الأعمال.
    the Senior Legal Officer would assist the Legal Counsel to ensure the coordination of activities of legal advisers within the United Nations system, including peacekeeping operations. UN وسيساعد الموظف القانوني الأقدم المستشار القانوني لكفالة تنسيق أنشطة المستشارين القانونيين على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك عمليات حفظ السلام.
    Following consultation with the Appeals Chamber, the Senior Legal Officer of the Appeals Chamber informed the accused that these were not matters that could be brought before the Appeals Chamber in their current form. UN وعلى إثر مشاورات مع دائرة الاسئتناف، أبلغ الموظف القانوني الأقدم في دائرة الاستئناف المتهم أنه ليس هناك مسائل يمكن عرضها على دائرة الاسئتناف بشكلها الحالي.
    In that context it should be noted that the Stockholm Convention Secretariat benefits from the legal support of the Senior Legal Officer of UNEP and the Rotterdam Convention from legal expertise available within FAO. UN ومن الضروري الإشارة في هذا السياق إلي أن أمانة اتفاقية استكهولم تستفيد من الدعم القانوني المقدم من الموظف القانوني الأقدم لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتستفيد اتفاقية روتردام من الخبرة القانونية الموجودة لدى منظمة الأغذية والزراعة.
    In that context it should be noted that the Stockholm Convention Secretariat benefits from the legal support of the Senior Legal Officer of UNEP and the Rotterdam Convention from legal expertise available within FAO. UN ومن الضروري الإشارة في هذا السياق إلي أن أمانة اتفاقية استكهولم تستفيد من الدعم القانوني المقدم من الموظف القانوني الأقدم لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتستفيد اتفاقية روتردام من الخبرة القانونية الموجودة لدى منظمة الأغذية والزراعة.
    On 26 June 2003, the Senior Legal Officer of the Appeals Chamber wrote to Šešelj and informed him that the matters he raised had been dealt with by the decision of the Bureau dated 10 June 2003. UN وفي 26 حزيران/يونيه 2003، أبلغ الموظف القانوني الأقدم في دائرة الاستئناف شيشيلي أن المسائل التي أثارها قد بت فيها المكتب في قراره المؤرخ 10 حزيران/يونيه 2003.
    Each senior legal officer in the Trial Chambers is responsible for up to five cases at the pre-trial phase and the Senior Legal Officer assigned to the Appeals Chamber is responsible for nine cases, plus all interlocutory appeals. UN ويتحمل كل موظف قانوني أقدم في الدائرة الابتدائية المسؤولية عن عدد يصل إلى خمس قضايا في المراحل التمهيدية للمحاكمات. ويتولى الموظف القانوني الأقدم المنتدب لدى دائرة الاستئناف المسؤولية عن تسع قضايا، بالإضافة إلى جميع الطعون التمهيدية.
    95. The pre-trial stage of this case has been closely managed under the provisions of rule 65 ter by the Pre-Trial Judge, Judge May, with the assistance of the Senior Legal Officer of the Chamber. UN 95 - وعمل قاضي المرحلة التمهيدية لهذه القضية، القاضي ماي، بمساعدة الموظف القانوني الأقدم للدائرة التمهيدية، على إدارة المرحلة التمهيدية على أساس الالتزام الدقيق بأحكـــام القاعـــدة 65، ثالثــــا.
    Each Senior Legal Officer in the Trial Chambers is responsible for up to five cases at the pre-trial phase and the Senior Legal Officer assigned to the Appeals Chamber is responsible for nine cases, plus all interlocutory appeals. UN ويضطلع كل موظف قانوني أقدم في دوائر المحكمة بالمسؤولية عما يصل إلى خمس دعاوى في مرحلة الإجراءات التمهيدية كما يضطلع الموظف القانوني الأقدم المكلف بالعمل في دائرة الاستئناف بالمسؤولية عن تسع دعاوى، علاوة على جميع طلبات الطعون العارضة.
    Judge Robinson, the pre-trial judge, conducted four status conferences, and the Senior Legal Officer held four conferences pursuant to rule 65 ter. UN وعقد القاضي روبينسون، قاضي التحقيق، أربعة اجتماعات لاستعراض الحالة وعقد كبير الموظفين القانونيين أربعــة اجتماعات عملا بالقاعدة 65 مكررا ثالثا.
    Seven conferences were convened by the Senior Legal Officer pursuant to rule 65 ter. (xvii) Mrđa UN ودعا كبير الموظفين القانونيين إلى عقد سبع جلسات تمهيدية عملا بالقاعدة 65 ثالثا.
    Five conferences have been convened by the Senior Legal Officer pursuant to rule 65 ter. UN وعقدت خمسة اجتماعات دعا إليها كبير الموظفين القانونيين عملا بالمادة 65 ثالثا.
    294. The legal support for each Chamber is supervised by the Senior Legal Officer. UN 294 - ويشرف على الدعم القانوني المقدم لكل دائرة موظف قانوني أقدم.
    The Committee recommends against the reclassification of the post of the Senior Legal Officer to the D-1 level at this stage. UN وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على إعادة تصنيف وظيفة موظف قانوني أقدم إلى الرتبة مد-1 في هذه المرحلة.
    The Legal Officer is responsible for the daily management of the trial and coordinates with the judges, the Senior Legal Officer and the Associate Legal Officers on legal issues, the disposition of motions, management of evidence and the preparation and writing of judgements. UN ويتولى الموظف القانوني المسؤولية عن إدارة الأعمال اليومية للمحاكمات وعن التنسيق مع القضاة والموظف القانوني الأقدم والموظفين القانونيين المعاونين بشأن المسائل القانونية، والبتّ في الالتماسات وفحص الأدلة وإعداد وصياغة الأحكام.
    9. At the seventh formal meeting, the Chairman-Rapporteur read out a memorandum from the Office of Legal Affairs at the United Nations Headquarters in New York to the Senior Legal Officer in Geneva: UN 9- في الجلسة الرسمية السابعة، تلا الرئيس - المقرر نص مذكرة موجهة من مكتب الشؤون القانونية بمقر الأمم المتحدة في نيويورك إلى الموظف الأقدم للشؤون القانونية في جنيف جاء فيها:
    Secretary to the Senior Legal Officer 1 UN سكرتير للموظف القانوني اﻷول
    The Advisory Committee recommends approval of the support account post for the Senior Legal Officer (P-5) to assist the Legal Counsel in ensuring the coordination of the activities of legal advisers in the area of peacekeeping operations. UN توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظيفة موظف الشؤون القانونية الأقدم (ف-5) المطلوبة في إطار حساب الدعم ليتولى مساعدة المستشار القانوني بما يكفل تنسيق أنشطة المستشارين القانونيين داخل عمليات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more