"the senior management of" - Translation from English to Arabic

    • الإدارة العليا في
        
    • لكبار موظفي الإدارة في
        
    • كبار مديري
        
    • كبار المسؤولين الإداريين
        
    • إلى الإدارة العليا
        
    • بكبار مديري
        
    • الإدارة العليا للبرنامج
        
    • من الإدارة العليا
        
    • على الإدارة العليا
        
    • والإدارة العليا
        
    • المناصب اﻹدارية العليا
        
    • للإدارة العليا في
        
    • الإدارة العليا لكل من
        
    • أن الإدارة العليا
        
    • لكبار المسؤولين الإداريين في
        
    Advice to the senior management of the Department of Prisons on corrections issues and national recruitment efforts of corrections officers UN إسداء المشورة إلى الإدارة العليا في إدارة السجون بشأن المسائل الخاصة بالإصلاحيات، والجهود الوطنية المبذولة لتعيين ضباط الإصلاحيات
    There is an intensive ongoing dialogue on this issue between the senior management of organizations of the system and donor countries. UN ويجري حوار مكثف في هذا الشأن بين الإدارة العليا في المؤسسات التابعة للمنظومة والبلدان المانحة.
    The Unit is the principal adviser on conduct and discipline issues to the senior management of DFS and DPKO. UN وتعد الوحدة الجهة الاستشارية الرئيسية في مسائل السلوك والانضباط بالنسبة لكبار موظفي الإدارة في إدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام.
    It therefore seems that the senior management of the Department of Field Support and the Department of Peacekeeping Operations will consist almost entirely of new appointees. UN ومن سيكون معظم كبار مديري إدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام، على ما يبدو، من المعينين حديثا.
    The Management Committee has now made a number of recommendations for the improvement of JMS services. Those recommendations are currently being reviewed by the senior management of participating organizations. UN وتقدمت اللجنة الإدارية بعدد من التوصيات لتحسين خدمات الدائرة يجري استعراضها حاليا من قبل كبار المسؤولين الإداريين في المؤسسات المشاركة.
    The findings were presented to the senior management of UNICEF and to an informal meeting of the Executive Board. UN وقدمت النتائج إلى الإدارة العليا لليونيسيف في إطار اجتماع غير رسمي للمجلس التنفيذي.
    This can only be done by dispatching a Treasury specialist to the peacekeeping missions to meet with the senior management of local banks and to structure banking arrangements that meet the unique requirements of the United Nations, particularly in respect of cash payments. UN ولا يمكن القيام بذلك إلا بإيفاد أحد المختصين في الخزانة إلى بعثات حفظ السلام للالتقاء بكبار مديري المصارف المحلية وهيكلة الترتيبات المصرفية التي تلبي احتياجات الأمم المتحدة الفريدة من نوعها، ولا سيما فيما يتعلق بالمدفوعات النقدية.
    (d) Appropriate measures for proactive and strategic use of independent and decentralized evaluations by the senior management of UNDP; and UN (د) اتخاذ خطوات مناسبة لكي تستخدم الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي التقييمات المستقلة واللامركزية استخداما نشطا واستراتيجيا؛
    The drafts of these three documents are being circulated for comments prior to approval by the senior management of the Department. UN ويجري تعميم تلك المشاريع الثلاثة بغية جمع تعليقات عليها قبل إقرارها من الإدارة العليا لإدارة عمليات حفظ السلام.
    It will also generate monthly consolidated reports on results-based-budgeting component-based level for circulation to the senior management of the Mission. UN وستصدر أيضاً تقارير موحدة شهرية عن الميزنة القائمة على النتائج على مستوى العناصر لتعميمها على الإدارة العليا للبعثة.
    the senior management of UNFPA is committed to addressing the challenges related to national execution and compliance with procedures. UN والإدارة العليا للصندوق ملتزمة بالتصدي للتحديات المرتبطة بالتنفيذ والتقيد بالإجراءات على الصعيد الوطني.
    the senior management of UNCTAD would regularly monitor the implementation of the work plan and undertake necessary adjustments to ensure progress towards achieving the outcomes. UN وسترصد الإدارة العليا في الأونكتاد بانتظام تنفيذ خطة العمل وتُجري ما يلزم من تعديلات عليها لكفالة إحراز التقدم نحو بلوغ النتائج.
    the senior management of UNCTAD would regularly monitor the implementation of the work plan and undertake necessary adjustments to ensure progress towards achieving the outcomes. UN وسترصد الإدارة العليا في الأونكتاد بانتظام تنفيذ خطة العمل وتُجري ما يلزم من تعديلات عليها لكفالة إحراز التقدم نحو بلوغ النتائج.
    The guidance will be supplemented by a CEO briefing designed to inform and promote support from the senior management of financial institutions. UN وستكمِّل هذه الإرشادات جلسةُ إحاطة إعلامية للرؤساء التنفيذيين تهدف إلى إعلام الإدارة العليا في المؤسسات المالية والحصول على دعمها.
    12.18 The Office of the Executive Director provides executive and support services to the Executive Director and the Deputy Executive Director, as well as to the senior management of UNEP. UN 12-18 ويقدم مكتب المدير التنفيذي الخدمات الإدارية وخدمات الدعم للمدير التنفيذي ونائب المدير التنفيذي وكذلك لكبار موظفي الإدارة في برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    My Representative in Haiti has since discussed this issue with the senior management of the Haitian National Police, who also agree that continued international support is needed, and are of the view that a continued police mission is the most sensible way of providing this vital assistance. UN وقد ناقش ممثلي في هايتي هذه المسألة مع كبار مديري الشرطة الوطنية الهايتية الذين يرون أيضا أن الحالة تتطلب استمرار الدعم الدولي، وأن استمرار بعثة الشرطة هو أحسن طريقة لتقديم تلك المساعدة الحيوية.
    The analysis of information collected through research and interviews has been supplemented with a questionnaire sent to the senior management of those peacekeeping missions that it was not possible to visit due owing to time and resource limitations. UN 12- وقد استُكمل تحليل المعلومات المجمعة من خلال البحوث والمقابلات باستبيان أُرسِل إلى كبار المسؤولين الإداريين لبعثات حفظ السلام التي لم تتسنَّ زيارتها بسبب ضيق الوقت وقيود الموارد.
    This can only be done by dispatching a Treasury specialist to the peacekeeping missions to meet with the senior management of local banks and to structure banking arrangements that meet the unique requirements of the United Nations, particularly in respect of cash payments. UN ولا يمكن القيام بذلك إلا بإيفاد أحد متخصصي الخزانة إلى بعثات حفظ السلام للالتقاء بكبار مديري المصارف المحلية وهيكلة الترتيبات المصرفية التي تلبي احتياجات الأمم المتحدة الفريدة من نوعها، ولا سيما فيما يتعلق بالمدفوعات النقدية.
    Appropriate measures for proactive and strategic use of independent and decentralized evaluations by the senior management of UNDP; and UN (د) اتخاذ خطوات مناسبة لكي تستخدم الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي التقييمات المستقلة واللامركزية استخداما نشطا واستراتيجيا؛
    26. The Administration concurred that IPSAS implementation requires strong commitment from the senior management of the missions. UN 26 - ووافقت الإدارة على أن تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية يتطلب التزاما قويا من الإدارة العليا للبعثات.
    the senior management of the Organization needs to conduct properly documented reviews of the progress of the implementation of the organizational resilience management system at regular intervals in order to determine areas that require improvement and revision. UN ويجب على الإدارة العليا للمنظمة أن تجري استعراضات موثقة بشكل سليم للتقدم المحرز في تنفيذ نظام إدارة المرونة في المنظمة، وذلك على فترات منتظمة من أجل تحديد المجالات التي تحتاج إلى تحسين ومراجعة.
    A number of other investigations are ongoing with respect to all Commissioners and the senior management of the Commission. UN وهناك عدد من التحقيقات الأخرى الجارية فيما يتعلق بجميع المفوضين والإدارة العليا للمفوضية.
    60. The Committee strongly recommends that urgent special temporary measures be adopted, under article 4 of the Convention, with the aim of substantially increasing the presence of women in all areas of public and political life, as well as actively promoting their position in the senior management of the civil service and in the diplomatic service. UN ٠٦ - توصي اللجنة، بقوة، باتخاذ تدابير خاصة مؤقتة عاجلة، بموجب المادة ٤ من الاتفاقية، بهدف زيادة وجود المرأة زيادة كبيرة في جميع مجالات الحياة العامة والسياسية، وكذلك تعزيز مركزها في المناصب اﻹدارية العليا في الخدمة المدنية وفي السلك الدبلوماسي.
    the senior management of an organization should appoint a competent person/team/unit to lead, oversee and manage the programme and they should ensure that adequate financial resources are provided to them. UN وينبغي للإدارة العليا في المنظمة أن تعين من الأفراد/ الأفرقة/الوحدات من يتسمون بالكفاءة ممّا يؤهلهم لقيادة البرنامج والإشراف عليه وإدارته وينبغي لها أيضا الحرص على تزويدهم بالموارد المالية الكافية.
    In addition, in accordance with the Peacekeeping Training Strategy, technical or substantive training priorities were set by the senior management of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support. UN وبالإضافة إلى ذلك، حددت الإدارة العليا لكل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني أولويات التدريب الفني أو التقني وفقاً لاستراتيجية التدريب على حفظ السلام.
    the senior management of these companies seems to report separately to the same people at the top of the pyramid. UN ويبدو أن الإدارة العليا لهذه الشركات ترفع تقاريرها بصورة مستقلة إلى الأشخاص ذاتهم في أعلى الهرم الإداري.
    UNODC has also started to mentor the senior management of law enforcement agencies and to support capacity-building in crime scene investigations and forensic science. UN كما بدأ المكتب يقدّم التوجيه لكبار المسؤولين الإداريين في أجهزة إنفاذ القانون وبدعم بناء القدرات في مجال التحقيق في مسرح الجريمة وعلم الاستدلال الجنائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more