"the senior syrian arab delegate" - Translation from English to Arabic

    • المندوب السوري الرفيع المستوى
        
    • كبير المندوبين السوريين
        
    • مندوب الجمهورية العربية السورية الرفيع المستوى
        
    • لمندوب الجمهورية العربية السورية الرفيع المستوى
        
    • والمندوب السوري الرفيع المستوى
        
    • بالمندوب السوري الرفيع المستوى وبجيش
        
    The Force Commander strongly protested the incident to the Senior Syrian Arab Delegate, who stated that an investigation would be carried out. UN واحتج قائد القوة بشدة على الحادث لدى المندوب السوري الرفيع المستوى الذي قال إنه سيتم إجراء تحقيق في هذا الأمر.
    the Senior Syrian Arab Delegate informed UNDOF that the IDF rounds had killed two soldiers and injured four officers. UN وأبلغ المندوب السوري الرفيع المستوى القوة بأن طلقات جيش الدفاع الإسرائيلي قد أدت إلى مقتل جنديين وجرح أربعة ضباط.
    UNDOF lodged a protest regarding the incident with the Senior Syrian Arab Delegate, who assured UNDOF that a high-level inquiry into the incident would be conducted. UN واحتجت القوة على الحادث لدى المندوب السوري الرفيع المستوى الذي أكد لها أنه سيتم فتح تحقيق في الحادث على مستوى رفيع.
    UNDOF maintained close liaison with IDF and the Senior Syrian Arab Delegate throughout. UN وظلت قوة الأمم المتحدة على اتصال وثيق مع جيش الدفاع الإسرائيلي ومع كبير المندوبين السوريين طوال هذه المدة.
    The Force Commander protested this violation of the Disengagement Agreement to the Senior Syrian Arab Delegate. UN واحتج قائد القوة لدى مندوب الجمهورية العربية السورية الرفيع المستوى على هذا الانتهاك لاتفاق فض الاشتباك.
    A third Liaison Officer of the Senior Syrian Arab Delegate had been abducted by armed members of the opposition. UN واختطف مسلحو المعارضة ضابط اتصال ثالثا يتبع لمندوب الجمهورية العربية السورية الرفيع المستوى.
    UNDOF requested the Senior Syrian Arab Delegate to take all measures necessary to ensure that no further firing would occur across the ceasefire line. UN وطلبت القوة من المندوب السوري الرفيع المستوى اتخاذ جميع التدابير اللازمة لكفالة عدم حدوث مزيد من إطلاق النار عبر خط وقف إطلاق النار.
    the Senior Syrian Arab Delegate advised UNDOF that, for security reasons, all United Nations personnel should avoid areas where there were clashes and that UNDOF should not carry out night-time patrols. UN وأبلغ المندوب السوري الرفيع المستوى قوة الأمم المتحدة بأن على جميع موظفي الأمم المتحدة أن يتجنبوا لأسباب أمنية المناطق التي تشهد اشتباكات، وبأن على قوة الأمم المتحدة ألا تنفذ دوريات ليلية.
    The UNDOF Force Commander was in close contact with both the Senior Syrian Arab Delegate and IDF. UN وظل قائد قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك على اتصال وثيق بكل من المندوب السوري الرفيع المستوى وجيش الدفاع الإسرائيلي.
    the Senior Syrian Arab Delegate advised UNDOF that, for security reasons, all United Nations personnel should avoid areas where there were clashes and that UNDOF should not carry out night-time patrols. UN وأبلغ المندوب السوري الرفيع المستوى قوة الأمم المتحدة بأن على جميع موظفي الأمم المتحدة أن يتجنبوا لأسباب أمنية المناطق التي تدور فيها اشتباكات، وبأن على قوة الأمم المتحدة ألا تنفذ دوريات ليلية.
    UNDOF requested IDF not to retaliate and the Senior Syrian Arab Delegate to take all measures to stop the Syrian armed forces from firing towards the ceasefire line. UN وطلبت القوة من جيش الدفاع الإسرائيلي عدم الرد، وطلبت من المندوب السوري الرفيع المستوى اتخاذ جميع التدابير بأن تكف القوات المسلحة السورية عن توجيه النيران نحو خط وقف إطلاق النار.
    The Force Commander requested the Senior Syrian Arab Delegate to ensure the immediate withdrawal of the tanks and armoured personnel carriers. UN وطلب قائد القوة إلى المندوب السوري الرفيع المستوى كفالة أن تسحب القوات المسلحة السورية الدبابتين وناقلات الأفراد المصفحة على الفور.
    UNDOF lodged a protest regarding the incidents with the Senior Syrian Arab Delegate and requested him to ensure that the Syrian troops were informed of and understood the need to respect the safety of United Nations positions. UN واحتجت القــوة على هــذه الحوادث لدى المندوب السوري الرفيع المستوى وطلبت إليه كفالــة إبلاغ القوات السورية بضرورة احترام سلامة مواقع الأمم المتحدة وضمان تفهمها لهذا الأمر.
    the Senior Syrian Arab Delegate advised UNDOF that, for security reasons, all United Nations personnel should avoid areas where there were clashes and that UNDOF should not carry out night-time patrols. UN وقد أبلغ المندوب السوري الرفيع المستوى القوة بأنه ينبغي، لدواعي الأمن، أن يتجنب جميع موظفي الأمم المتحدة المناطق التي تقع فيها اشتباكات، وبأن القوة ينبغي ألا تقوم بدوريات ليلية.
    the Senior Syrian Arab Delegate advised UNDOF that, for security reasons, all United Nations personnel should avoid areas where there were clashes and that UNDOF should not carry out night-time patrols. UN وأبلغ المندوب السوري الرفيع المستوى قوة الأمم المتحدة بأنه لدواع أمنية ينبغي أن يتجنب جميع موظفي الأمم المتحدة المناطق التي تدور فيها اشتباكات، وبأن على قوة الأمم المتحدة ألا تنفذ دوريات ليلية.
    the Senior Syrian Arab Delegate also said that armed members of the opposition had been moving in the area at the same time, which may have prompted Syrian armed forces personnel to fire when the UNDOF vehicles approached the checkpoint. UN وقال المندوب السوري الرفيع المستوى أيضا، إن عناصر المعارضة المسلحة كانوا يتنقلون في المنطقة في نفس الوقت، وربما دفع ذلك أفراد القوات المسلحة السورية إلى إطلاق النار عندما اقتربت مركبات قوة الأمم المتحدة من نقطة التفتيش.
    UNDOF helped the Syrian Arab Red Crescent on several occasions to treat wounded members of the armed opposition and remove dead bodies after informing the Senior Syrian Arab Delegate, the main interlocutor of UNDOF on the Bravo side, and the Liaison Officer on the Israeli-occupied Golan, and liaising with the International Committee for the Red Cross (ICRC). UN وقدمت القوةُ المساعدة عدة مرات إلى الهلال الأحمر العربي السوري من أجل معالجة مصابين من أفراد المعارضة المسلحة أو نقل جثث الموتى، وذلك بعد إبلاغ كبير المندوبين السوريين المعيّن محاوراً رئيسيا لقوة الأمم المتحدة على الجانب برافو من خط وقف إطلاق النار وضابط الاتصال في الجولان الذي تحتله إسرائيل، وبعد الاتصال مع لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    The convoy had proceeded after the Senior Syrian Arab Delegate and Syrian armed forces on the spot declared that the highway to the airport was safe and secure. UN وواصلت القافلة طريقها بعد أن أعلن مندوب الجمهورية العربية السورية الرفيع المستوى والقوات المسلحة السورية في الموقع أن الطريق الرئيسية المؤدية إلى المطار أصبحت آمنة ومأمونة.
    9. The Syrian authorities informed UNDOF that five Syrian Arab armed forces personnel had been killed, including two of the five unarmed Liaison Officers of the Senior Syrian Arab Delegate at the Bravo gate. UN 9 - وأبلغت السلطات السورية قوة الأمم المتحدة بأن خمسة من أفراد القوات المسلحة للجمهورية العربية السورية قد قتلوا، بمن فيهم اثنان من ضباط الاتصال غير المسلحين الخمسة التابعين لمندوب الجمهورية العربية السورية الرفيع المستوى في بوابة برافو.
    The Force Commander maintained regular and close contact with the Israel Defense Forces and the Senior Syrian Arab Delegate. UN وأقام قائد القوة اتصالات منتظمة ووثيقة مع جيش الدفاع الإسرائيلي والمندوب السوري الرفيع المستوى.
    The UNDOF Force Commander immediately engaged with the Senior Syrian Arab Delegate and IDF. UN واتصل قائد القوة على الفور بالمندوب السوري الرفيع المستوى وبجيش الدفاع الإسرائيلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more