"the sensors" - Translation from English to Arabic

    • المجسات
        
    • أجهزة الاستشعار
        
    • المستشعرات
        
    • أجهزة الإستشعار
        
    • الحساسات
        
    • المشعرات
        
    • المحسات
        
    • الأستشعار
        
    • اجهزة الاستشعار
        
    • المجسّات
        
    • المحسّساتِ
        
    Well, the sensors indicated that there was nobody here, so... Open Subtitles حسنا, المجسات تشير الى عدم وجود اي شخص هناك.
    I'm gonna have to turn down your warmers so you can get past the sensors. I know how to turn them on myself. Open Subtitles سوف أغلق مصدر حرارتك حتى يمكنك العبور من المجسات أعرف كيف أعيد تشغيلهم بنفسي
    Please, dear. You're in the way of the sensors. Open Subtitles أرجوك يا عزيزتي، أنت في مرمى أجهزة الاستشعار.
    Yeah, got it on the sensors. The Asylum has a force-field. Open Subtitles أجل، حَصلت عليها على أجهزة الاستشعار الملجأ لَهُ حقل قوة
    We got it, guys! the sensors worked! The computers went crazy! Open Subtitles لقد نجحنا يا رفاق ونجحت المستشعرات لقد جن جنون الكمبيوتر
    And that's when he discovered a way to possibly slip by the sensors. Open Subtitles وهذا عندما أكتشف طريقاً ليعبر من المستشعرات
    Okay, I guess the sensors aren't as reactive as... Open Subtitles حسناً ، أخمن أن أجهزة الإستشعار لم تعمل بعد
    That ship only detected it because of its obvious improvements to the sensors. Open Subtitles تلك السفينة اكتشفتها فقط بسبب التحسين الذي أدخلوه على المجسات
    We replaced all the sensors in the building... with a new state-of-the-art system that's gonna save money. Open Subtitles صحيح، لقد استبدلنا كل المجسات التي في المبنى بنظام تحفة جديد و يوفر المال
    It's similar to what happens when you open a hyperspace window, but different enough that the sensors wouldn't have picked it up automatically. Open Subtitles إنّه يشبه كا يحدث حين تفتح نافذة للفضاء الفوقي، لكنه محتلف بما فيه الكفاية لكي لا تلتقطه المجسات مباشرة.
    the sensors picked it up days ago. I've only just deciphered what they meant. Open Subtitles فقد رصدتها المجسات قبل عدة أيام ولكني لم أتمكن سوى مؤخرًا
    the sensors were installed on the premises of the Ministry of Science and Technology, located at Al-Jadriah. Ionosphere UN وتم نصب أجهزة الاستشعار هذه في موقع وزارة العلوم والتكنولوجيا الكائن في الجادرية.
    Interactions of these with earth-orbiting satellites affect the sensors and electronic systems of the latter. UN وتؤثر تفاعلات هذه اﻷنشطة مع السواتل التي تدور حول اﻷرض على أجهزة الاستشعار والنظم الالكترونية للسواتل.
    Information from the sensors is collected and interpreted in the Radiological Control Center, which is staffed by national experts in radiological emergencies. UN ثمّ تُجمَع المعلومات من أجهزة الاستشعار وتفسَّر في مركز مراقبة الإشعاعات، المزوَّد بخبراء وطنيين في الطوارئ الإشعاعية.
    I'm gonna hack the sensors on Murphy's cruiser. Open Subtitles أنا سأعمل على إختراق أجهزة الاستشعار على سيارة ميرفي
    The long-range scanners and the sensors are down, but we're working on it. Open Subtitles ماسحاتنا بعيدة المدى و المستشعرات لا تعمل لكننا نعمل على إصلاحها
    But this is the exact moment that the sensors began recording the anomaly. Open Subtitles تحققت من توقيتات الإشاره وفي هذه اللحظة المستشعرات بدأت تسجل شذوذ غير طبيعي
    Can we use the sensors to locate him? Open Subtitles هل يمكننا إستخدام المستشعرات للعثور عليه ؟
    But before we can get you in a leg like this, we need your muscles and nerves to interface with the sensors. Open Subtitles لكن قبل أن نضع لكَ ساق كهذه نحتاج لأن تتفاعل أعصابكَ وعضلاتكَ مع أجهزة الإستشعار
    The gelatin blocks the security lasers, and the phthalates in the perfume create an even distribution over the sensors. Open Subtitles الجلاتين يعيق الليزر الأمني والثالات في العطر تصنع توزيعاً متوازناً على الحساسات
    I'm trying to figure out a way to insert the sensors through a smaller craniotomy. Open Subtitles أحاول اكتشاف طريقة لإدخال المشعرات عبر شق أصغر.
    They keep the lights on all night, so we have to assume the sensors are on too. Open Subtitles الليل طوال الاضواء يبقون انهم نفترض ان يجب لذا ايضا شغالة المحسات ان
    We've just received the telemetry data from NASA, and the sensors on the engines show that they performed absolutely perfectly. Open Subtitles لقد تلقينا للتو بيانات القياس عن بعد من وكالة ناسا وأجهزة الأستشعار على المحركات تبين أن أداءها مكتمل
    There's a two-foot gap between the sensors. Open Subtitles هنالك فجوه حجمها قدمين بين اجهزة الاستشعار
    As soon as the sensors pick up any kind of a heat source, 90 degrees or more system goes into standby. Open Subtitles حال التقاط المجسّات لأيّ مصدر حرارة من 90 درجة أو أعلى
    I was still calibrating the sensors. Open Subtitles أنا ما زِلتُ تَدَرُّج المحسّساتِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more