"the separatists" - Translation from English to Arabic

    • الانفصاليين
        
    • الانفصاليون
        
    • للانفصاليين
        
    • والانفصاليين
        
    • والانفصاليون
        
    • الانفصالية
        
    • الأنفصاليون
        
    • الإنفصاليون
        
    • الإنفصاليين
        
    " A. Davitaia, who lived at 22 Komkavshiri Street, was tortured and killed but prior to that, the separatists burnt his house down. UN دافيتايا، الذي كان يسكن في المنزل رقم ٢٢ بشارع كومكا فشيري، ولكن الانفصاليين كانوا قد حرقوا مسكنه قبل ذلك. وقتل أ.
    More and more star systems are joining the separatists. Open Subtitles المزيد والمزيد من الأنظمة الشمسية تنظم إلى الانفصاليين
    it's obvious the separatists Are supporting the death watch. Open Subtitles انه من الواضح ان الانفصاليين يساعدون حارس الموت
    But I think we could've gotten a bigger ransom from the separatists. Open Subtitles ولكنى اعتقد انه كان بأمكاننا الحصول على فدية اكبر من الانفصاليون
    Chairman, what makes you so certain the separatists are behind this attack? Open Subtitles ايها الرئيس, ما الذى يجعلك متيقن ان الانفصاليون وراء هذا الهجوم
    Hence, these actions were a source of annoyance to the separatists and Russian Peacekeepers, prompting further aggressive actions. UN لذا كانت هذه الإجراءات مصدر إزعاج للانفصاليين وحفظة السلام الروس مما أدى إلى وقوع مزيد من الأعمال العدوانية.
    This extra baggage will fetch us a hefty sum from the separatists. Open Subtitles هذه الامتعة الزائدة سوف تجلب لنا الكثير من المال من الانفصاليين
    You said the separatists would pay well if we killed Windu. Open Subtitles لقد قلتي ان الانفصاليين سوف يدفعون جيدا اذا قتلنا ويندو
    In parallel to the deteriorating security situation, Russian military instructors also arrived in Georgia to train the separatists. UN وفي موازاة الحالة الأمنية المتدهورة، أتى المدربون العسكريون الروس أيضاً إلى جورجيا لتدريب الانفصاليين.
    The Georgian Government continued to attempt a number of direct negotiations with the separatists. UN واستمرت الحكومة الجورجية في محاولة إجراء عدد من المفاوضات المباشرة مع الانفصاليين.
    The Abkhazian side expressed interest, but the idea stalled due to the unjustifiably rigid positions of the separatists. UN وأعرب الجانب الأبخازي عن اهتمامه، ولكن الفكرة تعثرت بسبب مواقف الانفصاليين المتصلبة بدون مبرر.
    During the meeting, Genaral Kulakhmetov said that he could no longer control the separatists or their military actions. UN وخلال الاجتماع، قال اللواء كولاخميتوف أنه لم يعد قادرا على السيطرة على الانفصاليين أو على أعمالهم العسكرية.
    For nearly two decades of this interstate conflict between Russia and Georgia, Moscow had succeeded in using the separatists as their proxies; now, Russia effectively had occupied and was attempting to fully annex these Georgian territories. UN ونجحت موسكو طوال ما يقرب من عقدين من هذا النـزاع الدولي بين روسيا وجورجيا في استخدام الانفصاليين وكلاء لها؛ أما الآن، فقد احتلت روسيا هذين الإقليمين الجورجيين بشكل فعلي، وهي تحاول ضمهما بالكامل.
    It definitely does not play into the hands of the separatists and their supporters. UN وإن ذلك بالتأكيد لن يساعد الانفصاليين ومؤيديهم.
    Albania has done everything to support the separatists in Kosovo and Metohija. UN ولم تأل ألبانيا جهدا في دعم الانفصاليين في كوسوفو وميتوهيﱠا.
    These pre-existing commitments were deliberately ignored by the separatists and the leadership of the Russian Federation. UN وقد تجاهل الانفصاليون وقيادة الاتحاد الروسي هذه التعهدات المسبقة عمدا.
    During the clashes, the separatists employed anti-aircraft weapons. UN وخلال هذه المصادمات استخدم الانفصاليون اﻷسلحة المضادة للطائرات.
    the separatists were greatly assisted in their criminal activities by foreign armed bands. UN وتلقى الانفصاليون مساعدة كبيرة في أعمالهم اﻹجرامية من عصابات أجنبية مسلحة.
    Last year, we also witnessed the separatists' unprecedented manoeuvres to foil national reunification. UN ولقد شاهدنا أيضا في السنة الماضية المناورات غير المسبوقة للانفصاليين ﻹحباط إعادة التوحيد الوطني.
    Furthermore, despite Georgia's numerous protests, the Russian side continues providing armaments and ammunition to the separatists. UN وفضلا عن ذلك، ورغم احتجاجات جورجيا المتعددة، يستمر الجانب الروسي في توفير الأسلحة والذخائر للانفصاليين.
    In response, both Russia and the separatists categorically rejected this proposal. UN وقد رفضت كل من روسيا والانفصاليين هذا المقترح رفضا باتا.
    the separatists did not even spare pregnant women. UN والانفصاليون لم يدعوا حتى النساء الحوامل.
    From the moment when, in 1993, as a result of the actions of the separatist forces and their accomplices the central government temporarily lost jurisdiction over the territory of the autonomous republic, the excesses inflicted by the separatists on the peaceful Georgian and non-Georgian population continued throughout the period under review. UN استمرت طوال الفترة موضوع الاستعراض التجاوزات التي عانى منها السكان المسالمون الجورجيون وغير الجورجيين على أيدي الانفصاليين منذ اللحظة التي فقدت فيها الحكومة المركزية مؤقتاً ولايتها على اقليم الجمهورية المستقلة ذاتياً نتيجة ﻷعمال القوى الانفصالية والمتواطئين معها في عام ٣٩٩١.
    Ruthless mercenaries conspire with the separatists Open Subtitles المرتزقة عديمي الرحمة يتآمرون مع الأنفصاليون
    When the separatists discovered that some of the wounded were Georgians, they accused us of being sympathizers. Open Subtitles و حين علم الإنفصاليون أن بعض المصابين جورجيين إتهمونا بكوننا متعاطفين
    If the separatists will pay to get you back, chances are, the republic will offer even more. Open Subtitles لو ان الإنفصاليين سيدفعون لاستردادك فهناك فرص فى ان الجمهورية ستدفع اعلى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more