Forensic Anthropologist to fulfil the mandated tasks of the Serious Crimes Investigation Team | UN | طبيب شرعي إنثروبولوجي لتنفيذ المهام المكلف بها فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة |
the Serious Crimes Investigation Team provided to the Office of the Prosecutor-General all materials and documentation required for the cases to be processed pursuant to the law | UN | زوّد فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة مكتب المدعي العام بجميع المواد والوثائق اللازمة للبت في القضايا بموجب القانون |
Training was also provided to 10 National Professional Officers working with the Serious Crimes Investigation Team to develop their skills in analysing and investigating complex criminal cases | UN | وقُدّم التدريب أيضا إلى 10 موظفين فنيين وطنيين يعملون مع فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة بغية تنمية مهاراتهم في مجال تحليل القضايا الجنائية المعقدة والتحقيق فيها |
The efforts of the Serious Crimes Investigation Team, however, involve a resumption of only the investigative functions of the former Serious Crimes Unit. | UN | غير أن جهود فريق التحقيق في الجرائم الخطيرة ليست إلا استئنافا لوظائف التحقيق التي كانت تقوم بها وحدة الجرائم الخطيرة السابقة. |
Progress towards completion by the Serious Crimes Investigation Team of investigations into an additional 120 cases of serious crimes committed in 1999 | UN | إحراز فريق التحقيق في الجرائم الخطيرة تقدما في إنجاز التحقيقات في 120 قضية إضافية من قضايا الجرائم الخطيرة المقترفة في عام 1999 |
:: Administration of the liquidation and support team comprising up to 72 international staff, 6 national staff, 15 United Nations Volunteers and up to 169 individual contractors and the Serious Crimes Investigation Team comprising 20 international staff | UN | :: إدارة شؤون فريق التصفية والدعم الذي يشمل عددا من الموظفين يصل إلى 72 موظفا دوليا، و 6 موظفين وطنيين، و 15 من متطوعي الأمم المتحدة، وعددا يصل إلى 169 من المتعاقدين، وفريق التحقيق في الجرائم الجسيمة الذي يضم 20 موظفا دوليا |
The establishment of the dedicated translation and interpretation support to the Serious Crimes Investigation Team will contribute to the increased efficiency of investigations and improve communication with the population at large and the national media. | UN | وإنشاء وظائف لتقديم الدعم المتخصص في مجال الترجمة التحريرية والشفوية لفريق التحقيق في الجرائم الجسيمة سيساهم في زيادة كفاءة التحقيقات وتحسين التواصل مع السكان بوجه عام ومع وسائط الإعلام الوطنية. |
The support component and the Serious Crimes Investigation Team element are divided into two frameworks, the first reflecting the drawdown phase and the second reflecting the liquidation period. | UN | وينقسم عنصر الدعم وعنصر فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة إلى إطارين، الأول يعكس مرحلة التخفيض التدريجي، والثاني يعكس فترة التصفية. |
The Secretary-General also proposed to establish 10 National Officer posts in the Serious Crimes Investigation Team to complement the international investigative staff and language assistants in the district offices. | UN | واقترح الأمين العام أيضا إنشاء 10 وظائف لموظفين وطنيين من الفئة الفنية في فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة لتضاف إلى ملاك موظفي التحقيق الدوليين والمساعدين اللغويين في مكاتب المقاطعة. |
35. the Serious Crimes Investigation Team will continue to provide assistance to the Office of the Prosecutor-General with a view to completing investigations into outstanding cases of serious human rights violations committed in 1999. | UN | 35 - وسيتابع فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة تقديم المساعدة إلى مكتب المدعي العام لإتمام التحقيقات في القضايا التي لم يُبت فيها المتعلقة بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان المرتكبة في عام 1999. |
30. While the functional responsibilities of the incumbents of the posts require daily interaction with the population of Timor-Leste and national authorities, in particular during the conduct of investigations, the staffing establishment of the Serious Crimes Investigation Team does not provide for dedicated translation and interpretation support. | UN | 30 - وفي حين تتطلب المسؤوليات الوظيفية المنوطة بشاغلي هذه الوظائف تفاعلا يوميا مع سكان تيمور - ليشتي والسلطات الوطنية، ولا سيما خلال إجراء التحقيقات، فإن ملاك موظفي فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة لا يتضمن توفير الدعم المتخصص في مجال الترجمة التحريرية والشفوية. |
30. The Advisory Committee recommends approval of these 13 posts, requested for the Security Sector Support Section, the Office of Human Rights and Transitional Justice, and the Serious Crimes Investigation Team. | UN | 30 - توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظائف الثلاث عشرة التي يطلبها الأمين العام لقسم دعم قطاع الأمن ومكتب حقوق الإنسان والعدالة في المرحلة الانتقالية وفي فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة. |
the Serious Crimes Investigation Team will continue to investigate the remaining cases of serious human rights violations committed in Timor-Leste in 1999. | UN | وسيواصل فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة التحقيق في قضايا انتهاكات حقوق الإنسان الجسيمة المتبقية التي ارتُكبت في تيمور - ليشتي في عام 1999. |
2.4.6 Progress is achieved towards completion by the Serious Crimes Investigation Team of the remaining cases as at 30 June 2010 of serious human rights violations committed in Timor-Leste in 1999 | UN | 2-4-6 إحراز تقدم نحو إتمام فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة أعماله في القضايا المتبقية حتى 30 حزيران/يونيه 2010 بخصوص الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان المرتكبة في تيمور - ليشتي في عام 1999 |
Progress is achieved towards completion by the Serious Crimes Investigation Team of the remaining cases as at 30 June 2010 of serious human rights violations committed in Timor-Leste in 1999 | UN | إحراز تقدم نحو إتمام فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة أعماله في القضايا المتبقية حتى 30 حزيران/يونيه 2010 بخصوص الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان المرتكبة في تيمور - ليشتي في عام 1999 |
10. In order to allow the Serious Crimes Investigation Team to complete the investigations into the remaining cases of the serious crimes committed in East Timor in 1999, provisions were made for 20 international staff of the Team, as well as a support team of 17 international staff and 3 United Nations Volunteers until 30 June 2013. | UN | 10 - ولتمكين فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة من استكمال التحقيقات في ما تبقى من قضايا الجرائم الجسيمة التي ارتكبت في تيمور - ليشتي في عام 1999، رصدت اعتمادات لأجل 20 موظفا دوليا للفريق، وكذلك فريق دعم يتألف من 17 موظفا دوليا و 3 من متطوعي الأمم المتحدة حتى 30 حزيران/يونيه 2013. |
2.4.5 Progress towards completion by the Serious Crimes Investigation Team of investigations into an additional 120 cases of serious crimes committed in 1999 | UN | 2-4-5 إحراز فريق التحقيق في الجرائم الخطيرة تقدما في إنجاز التحقيقات في 120 قضية إضافية من قضايا الجرائم الخطيرة المقترفة في عام 1999 |
While the goal of achieving accountability for those crimes remains uncertain, the completion of all investigations by the Serious Crimes Investigation Team remains important and will keep open the possibility of prosecution. | UN | وعلى الرغم من أن هدف تحقيق المساءلة عن هذه الجرائم لا يزال غير مؤكد، فإن إنجاز جميع التحقيقات التي يجريها فريق التحقيق في الجرائم الخطيرة لا يزال أمرا مهما وسيبقي الباب مفتوحا أمام إمكانية الملاحقة القضائية. |
37. the Serious Crimes Investigation Team will continue investigating crimes against humanity and other serious crimes committed in Timor-Leste in 1999 and will provide to the Office of the Prosecutor General all materials and documentation required to permit those cases to be processed pursuant to the law. | UN | 37 - وسيواصل فريق التحقيق في الجرائم الخطيرة تحقيقاته في الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وغيرها من الجرائم الخطيرة التي ارتكبت في تيمور - ليشتي في عام 1999، وسيقدم إلى مكتب المدعي العام جميع المواد والوثائق المطلوبة التي تتيح معالجة تلك القضايا وفقا للقانون. |
Administration of the liquidation and support team comprising up to 72 international staff, 6 national staff, 15 United Nations Volunteers and up to 169 individual contractors and the Serious Crimes Investigation Team comprising 20 international staff | UN | إدارة فريق التصفية والدعم الذي يضم ما يصل إلى 72 موظفًا دوليًا و 6 موظفين وطنيين و 15 متطوعًا من متطوعي الأمم المتحدة، وما يصل إلى 169 متعاقدًا من المتعاقدين الأفراد، وفريق التحقيق في الجرائم الجسيمة الذي يضم 20 موظفًا دوليًا |
22. The Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General (security sector and rule of law) oversees the work of the Office of the Police Commissioner, the Serious Crimes Investigation Team, the Human Rights and Transitional Justice Office, the Security Sector Support Section and the Office of the Chief Military Liaison Officer. | UN | 22 - يشرف مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام (دعم القطاع الأمني وسيادة القانون) على عمل مكتب مفوض الشرطة، وفريق التحقيق في الجرائم الجسيمة ومكتب حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية وقسم دعم القطاع الأمني ومكتب كبير ضباط الاتصال العسكري. |
The final phase of the liquidation, starting on 1 May 2013, allows the Serious Crimes Investigation Team to continue until 30 June 2013 to complete its work. | UN | وتسمح المرحلة النهائية من التصفية، التي تبدأ في 1 أيار/مايو 2013، لفريق التحقيق في الجرائم الجسيمة بالاستمرار حتى 30 حزيران/يونيه 2013 لإنجاز أعماله. |