"the serpent" - Translation from English to Arabic

    • الثعبان
        
    • الأفعى
        
    • للثعبان
        
    • الحية
        
    • الأفعي
        
    • الثعبانُ
        
    • والأفعى
        
    Just that she was so beautiful, the serpent God had to have her. Open Subtitles سوى أنها كانت صارخة الجمال، تعيّن على الأله الثعبان ذو الريش أن يحظى بها
    It'll never be safe. That's why I haven't used the serpent. Open Subtitles ذلك لن يكون بمأمن أبداً ذلك سبب أني لم أستخدم الثعبان
    Well, for whatever reason, the serpent entered. Open Subtitles حسنا لاي سبب من الاسباب , الثعبان استطاعت الدخول.
    Great, we can travel through the serpent's Pass together. Open Subtitles عظيم ، يمكننا السفر عبر طريق الأفعى معاً
    You needed the serpent in your veins in order to embrace your true nature. Open Subtitles كنتِ في حاجة للثعبان في عروقكِ لتبني طبيعتكِ الحقيقية.
    ♪ DaVinci's Demons 1x02 ♪ the serpent Original Air Date on April 19, 2013 Open Subtitles شياطين دافينشي الحلقة الأولى، الموسم الأول عنوان الحلقة: الثعبان
    Once unleashed, the serpent will increase in size and mass, until it is large enough to feast on the Earth itself. Open Subtitles , بمجرد أطلاق عنانه , الثعبان سيزداد في الحجم والأتساع حتى هو يكبر بما فيه الكفاية ليتغذى على الأرض بنفسها
    If I must fall so the serpent falls, then so be it. Open Subtitles إذا أنا يجب أن أسقط كذلك يسقط الثعبان , أذن ليكون ذلك
    The Mayan and Aztec traditions combine the serpent and bird motif into one god. Open Subtitles لذا جمعت تقاليد المايا والأزتك فكرة الثعبان والعصفور في إله واحد.
    If we read the Adam and Eve story in the light of the Vedic and Egyptian traditions we find that the serpent guarding the tree of life is Kundalini. Open Subtitles إذا قرأنا قصة آدم وحواء في ضوء الفيدية والتقاليد المصرية نجد أن الثعبان الذي يحرس شجرة الحياة هو الكونداليني.
    Says about the path of the serpent, an old route to the south. Open Subtitles إنها تخبرنا عن طريق الثعبان القدماء اختاروا ذلك الطريق المتجه نحو الجنوب
    The first and best of women, our mother Eve, followed the serpent. Open Subtitles أول وافضل امرأة على وجه الارض , إيفا هي تبعت تعاليم الثعبان
    By the eye of the serpent, which blazes overhead, the eye which flies in the sky but once a turning, see we are worthy, see we are ready, and have prepared the pure vessel for you. Open Subtitles من خلال عين الثعبان التي تخرج الشرارات من فوق رؤوسنا العين التي تطير في السماء مرة كل عدة قرون
    I think they're going to move the serpent with the construction as a disguise. Open Subtitles أظن أنهم سينقلون الثعبان .باستخدام البناء كذريعة
    We must stop Sadam right now and get rid of the serpent too! Open Subtitles يجب ان نوقف سدام الان و نتخلص من الثعبان ايضا
    the serpent is coiled round the waist of a maiden... with long, plaited hair. Open Subtitles الثعبان يلتف حول خصر العذراء طويلة الشعر وذات ضفائر
    With wicked tongue... the serpent lied and took their liberty. Open Subtitles باللسان الفاسق كذبت الأفعى وأخذت حريتها بالكلمات السامة
    For from the seed of the serpent shall come forth a basilisk, and that which is born of it shall devour the birds. Open Subtitles فإن من بذور تلك الأفعى سوف يخرج أفعوان. ومن ذريته تلك تأكل منها الطيور.
    and the serpent slithered free andsankagain,soquickly, beneath the waves. Open Subtitles و الأفعى أصبح طليقاً و غطس مجدداً وبسرعة تحت الأمواج
    Then the serpent said to the rabbit "I am blind, Can you tell me what animal are you? " Open Subtitles الأرنب قال للثعبان "أنا أعمى ، هل يمكنك إخباري "أنا أي نوع من الحيوانات؟
    for it is he who commands you, he who cast the serpent from the garden, he who formed man from the dust of the ground and breathed into his nostrils the breath of life... Open Subtitles بأمر من الرب الذي اخرج الحية من النعيم و أحيّ الأنسان من علق
    You and the serpent, plotting behind our backs. "Here, honey, eat this. It's just an apple. " Open Subtitles أنت و الأفعي تخططون من وراء ظهورنا هذه مشكلة بني جنسك
    "Until one day, the serpent came upon a demon." Open Subtitles ..حتى جاء يومٌ ما "وقابل الثعبانُ شيطانًا
    Your son will be born with the image of the serpent in his eye. Open Subtitles سأدلي بهذه النبوءة. ابننا القادم سيولد والأفعى بعينيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more