"the services to be procured" - Translation from English to Arabic

    • الخدمات المراد اشتراؤها
        
    • للخدمات المراد اشتراؤها
        
    (g) The nature and required characteristics of the services to be procured to the extent known, including, but not limited to, the location where the services are to be provided and the desired or required time, if any, when the services are to be provided; UN )ز( طبيعة الخدمات المراد اشتراؤها والخصائص المطلوب توفرها فيها، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الموقع الذي ستؤدى فيه الخدمات والوقت المرغوب أو المطلوب، إن وجد، لتأدية الخدمات؛
    130. It was agreed that in the chapeau of paragraph (1) (a) the test relevant to the procurement of services should be the non-feasibility of identifying the characteristics of the services to be procured in accordance with article 39 ter (h). UN ١٣٠ - اتفق على أنه، في الجملة الاستهلالية للفقرة ١ )أ(، ينبغي أن يكون المعيار ذا الصلة باشتراء الخدمات هو عدم امكانية تحديد خصائص الخدمات المراد اشتراؤها وفقا للمادة ٣٩ مكررا ثانيا )ح(.
    (g) the nature and required characteristics of the services to be procured to the extent known, including, but not limited to, the location where the services are to be provided and the desired or required time, if any, when the services are to be provided; UN )ز( طبيعة الخدمات المراد اشتراؤها والخصائص المطلوب توفرها فيها، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الموقع الذي ستؤدى فيه الخدمات والوقت المرغوب أو المطلوب، إن وجد، لتأدية الخدمات؛
    (a) that the services to be procured are available only from a limited number of suppliers or contractors, provided that it solicits proposals from all those suppliers or contractors; or UN )أ( أن الحصول على الخدمات المراد اشتراؤها متاح من عدد محدود من الموردين أو المقاولين، شريطة أن تلتمس الاقتراحات من جميع أولئك الموردين أو المقاولين؛ أو
    (c) that the nature of the services to be procured is highly complex, specialized, intellectual, technical or confidential, provided that it solicits proposals from a sufficient number of suppliers or contractors to ensure effective competition. UN )ج( أن طبيعة الخدمات المراد اشتراؤها معقدة أو متخصصة أو فكرية أو تقنية أو سرية للغاية، شريطة أن تلتمس الاقتراحات من عدد كاف من الموردين والمقاولين بما يكفل فعالية التنافس.
    6. The CHAIRMAN said that it might be possible for the drafting group to cut down on the number of adjectives used in paragraph 3(c)O to describe the nature of the services to be procured. UN ٦ - الرئيس: قال إن فريق الصياغة قد يتمكن من الحد من عدد الصفات المستخدمة في الفقرة ٣ )ج( لتحديد طبيعة الخدمات المراد اشتراؤها.
    " Where the nature of the services to be procured requires direct tendering, the tenders should come from a sufficient number of suppliers to allow for a certain balance in the competition. " UN " إذا كانت طبيعة الخدمات المراد اشتراؤها تقتضي المناقصة المباشرة، يجب أن تأتي العطاءات من عدد من الموردين يكفي للسماح بتوازن معين في التنافس " .
    57. Differing views were expressed as to whether to retain subparagraph (c), which provided for an exception to wide solicitation where, because of the nature of the services to be procured, economy and efficiency could be promoted only by way of direct solicitation. UN ٧٥ - أُبديت آراء مختلفة حول ما إذا كان ينبغي الاحتفاظ بالفقرة )ج(، التي تنص على استثناء من الالتماس على نطاق واسع حيث لا يمكن، بسبب طبيعة الخدمات المراد اشتراؤها تعزيز الاقتصاد والكفاءة في الاشتراء إلا من خلال الالتماس المباشر.
    As regards subparagraph (a), which indicated the conditions in which use of tendering for services would be permitted, it was suggested that the words " and tendering proceedings would be more appropriate taking into account the nature of the services to be procured " should be deleted, so as to render tendering mandatory when specifications were capable of being drawn up. UN وفيما يتعلق بالفقرة الفرعية )أ(، التي تبين الشروط التي يسمح فيها باستخدام المناقصة لاشتراء الخدمات، اقترح حذف عبارة " فتكون اجراءات المناقصة هي اﻷنسب بالنظر الى طبيعة الخدمات المراد اشتراؤها " ، بما يجعل اللجوء الى المناقصة إلزاميا عندما يكون من الممكن وضع مواصفات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more