"the session of the commission on the" - Translation from English to Arabic

    • دورة لجنة
        
    • لدورة لجنة
        
    A review immediately following the session of the Commission on the Status of Women would be likely to overlap with the 2000 session of the Commission on Human Rights. UN وسيؤدي على اﻷرجح استعراض يُجرى مباشرة عقب دورة لجنة مركز المرأة الى التداخل مع دورة عام ٢٠٠٠ للجنة حقوق اﻹنسان.
    UFER has been present at the session of the Commission on the Status of Women in New York, upholding the principles of the indivisibility of human rights principles. UN وحضرت الحركة دورة لجنة مركز المرأة في نيويورك، ودافعت عن مبدأ وحدة مبادئ حقوق اﻹنسان.
    In 2011, it attended the session of the Commission on the Status of Women as well as the sixteenth session of the Human Rights Council, meeting with the new working group on discrimination. UN وفي عام 2011، حضرت دورة لجنة وضع المرأة فضلا عن الدورة السادسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، حيث اجتمعت مع الفريق العامل الجديد المعني بالتمييز.
    12. Her participation in the session of the Commission on the Status of Women had been fraught with problems. UN 12 - وأضافت أن مشاركتها في دورة لجنة وضع المرأة كانت محفوفة بالمشاكل.
    Human trafficking and the role of boys and men would be addressed during the preparations for the session of the Commission on the Status of Women. UN أما الاتجار بالبشر ودور الفتيان والرجال فسيجري تناولهما في إطار الإعداد لدورة لجنة وضع المرأة.
    The winning work was featured on INSTRAW's electronic card sent out on that day and was exhibited, along with a selection of other submissions, in the GAINS digital art gallery on the web site and at the session of the Commission on the Status of Women. UN وقد جرى طبع العمل الفني الرابح على بطاقة إلكترونية للمعهد وأرسلت في ذلك اليوم وعُرضت، إلى جانب مجموعة مختارة من الأعمال الأخرى، في معرض الفنون الرقمية التابع لنظام المعلومات والتواصل الشبكي للتوعية بالمنظور الجنساني على موقع شبكة الإنترنت وفي دورة لجنة وضع المرأة.
    :: 2001: financial problems did not permit participation in the session of the Commission on the Status of Women or in the special session of the General Assembly devoted to children. UN :: 2001: حالت مشاكل مالية دون المشاركة في دورة لجنة وضع المرأة والدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بالطفل.
    In March, he spoke at an event, organized by the United Nations Population Fund and the Centre for Reproductive Rights, in New York, during the session of the Commission on the Status of Women, and delivered a lecture on maternal mortality and human rights at Trinity College, Dublin. UN وفي آذار/مارس، تكلم أمام اجتماع نظمه صندوق الأمم المتحدة للسكان ومركز الحقوق الإنجابية في نيويورك خلال دورة لجنة وضع المرأة، وألقى محاضرة عن الوفيات النفاسية وحقوق الإنسان بكلية ترنيتي بدبلن.
    24. The practicability of convening the review immediately after the session of the Commission on the Status Women should be assessed in the light of the time needed to complete thorough preparations. UN ٢٤ - وينبغي تقييم الطابع العملي ﻹجراء الاستعراض مباشرة بعد دورة لجنة مركز المرأة في ضوء الوقت اللازم لاستكمال اﻷعمال التحضيرية الكاملة.
    A second draft of a Platform of Action for the Women's Conference was nearly ready and would be discussed in early March during the session of the Commission on the Status of Women, meeting in New York. UN وهناك مشروع ثان لبرنامج العمل لمؤتمر المرأة قد شارف تقريبا على الانتهاء، وسوف يبحث في أوائل آذار/مارس أثناء دورة لجنة مركز المرأة، التي ستجتمع في نيويورك.
    18. With regard to the Fourth World Conference on Women: Action for Equality, Development and Peace, the Centre for Human Rights intends to raise the question of the right to development at the session of the Commission on the Status of Women to be held in March 1995. UN ٨١- وفيما يتعلق بالمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم، ينوي مركز حقوق الانسان أن يثير مسألة الحق في التنمية في دورة لجنة مركز المرأة التي ستُعقد في ٥٩٩١.
    She therefore recommended that the Committee should consider ways of integrating its work with the upcoming review of the Beijing Platform for Action during the session of the Commission on the Status of Women in March 2005. UN ولهذا فإنها هي من جانبها توصي بأن تنظر اللجنة في طرق إدماج عملها في الاستعراض المقبل لمنهاج عمل بيجين خلال دورة لجنة مركز المرأة التي ستنعقد في آذار/مارس 2005.
    14 January 2010, Catalonia: Developed the participatory process " Make your voice heard " at the Beijing +15 forum for women's associations and their experiences for a written statement submitted at the session of the Commission on the Status of Women. UN في 14 كانون الثاني/يناير 2010، كاتالونيا: أعدت العملية التشاركية " أَسمِعوا صوتكم " في منتدى بيجين بعد مرور 15 عاما للرابطات النسائية وتجاربها، من أجل إعداد بيان خطي يُقدم في دورة لجنة وضع المرأة.
    In 2010, it participated in side events at the session of the Commission on the Status of Women, including organizing a performance by Sarah Jones of Women Can't Wait! with OHCHR. UN وفي عام 2010، شاركت المنظمة في مناسبات جانبية على هامش دورة لجنة وضع المرأة، وشمل ذلك تنظيم عرض لسارة جونز بعنوان Women Can ' t Wait بالاشتراك مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    UN-Women supported civil society participation in the session of the Commission on the Status of Women, leading to increased outreach and participation and enabling non-governmental organizations to better contribute to substantive discussions, with 1,665 representatives from 352 such organizations participating. UN ودعمت الهيئة مشاركة المجتمع المدني في دورة لجنة وضع المرأة، مما أدى إلى زيادة التواصل والمشاركة وإلى تمكين المنظمات غير الحكومية من الإسهام أكثر في المناقشات الموضوعية، حيث حضر 665 1 ممثلا عن 352 منظمة من المنظمات غير الحكومية المشاركة.
    Globe Aware attended the session of the Commission on the Status of Women in March 2009 and drafted recommendations and ideas on future projects for the organization to carry out concerning the promotion of health in women. UN شاركت منظمة الوعي العالمي في دورة لجنة وضع المرأة التي عقدت في آذار/مارس 2009 ووضعت مشروع توصيات وقدمت أفكارا بشأن المشاريع المقبلة للمنظمة من أجل النهوض بصحة المرأة.
    During the session of the Commission on the Status of Women in 2012, some countries and organizations contested the goal of equality between women and men, developing argumentation based on religion, tradition and culture to legitimize violations of women's rights and challenging universal human rights and the global solidarity for women's rights. UN وقد اعترض بعض البلدان والمنظمات خلال دورة لجنة وضع المرأة في عام 2012 على هدف تحقيق المساواة بين النساء والرجال، مما نشأ عنه جدال قائم على الدين والتقاليد والثقافة يهدف إلى شرعنة الانتهاكات لحقوق المرأة، والاعتراض على حقوق الإنسان العالمية والتضامن العالمي مع حقوق النساء.
    European Women's Lobby hopes to see the European Union take a strong stance at the session of the Commission on the Status of Women, speak in one voice to defend a progressive agenda to end violence against women and girls and lead the work towards the Commission's ambitious 2013 conclusions. UN وتأمل جماعة الضغط النسائية الأوروبية أن تشهد اتخاذ الاتحاد الأوروبي موقفا قويا في دورة لجنة وضع المرأة، وأن يكون له صوت موحد دفاعا عن خطة تقدمية لإنهاء العنف ضد النساء والفتيات، وأن يقود العمل نحو وصول اللجنة إلى استنتاجات طموحة في عام 2013.
    70. Given the different schedule of sessions of the Commission for Social Development and the Commission on the Status of Women, the conclusions and recommendations of the expert group meeting organized by the Secretariat were made available to the Commission for Social Development but the results of the session of the Commission on the Status of Women itself could not be made available. UN ٧٠ - بالنظر إلى اختلاف مواعيد عقد دورات لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة مركز المرأة، أتيحت استنتاجات وتوصيات اجتماع فريق الخبراء الذي نظمته اﻷمانة العامة للجنة التنمية الاجتماعية ولم يكن بالمستطاع إتاحة نتائج دورة لجنة مركز المرأة ذاتها.
    Most notably, in the agreed conclusions of the session of the Commission on the Status of Women, it was able to encourage language supportive of the family. UN وعلى الأخص، في الاستنتاجات المتفق عليها لدورة لجنة وضع المرأة، إذ تمكنت من التشجيع على اعتماد صيغة داعمة للأسرة.
    On the occasion of International Women's Day, IPU issued up-to-date statistical information on women's progress and setbacks in parliaments, which was made available to the session of the Commission on the Status of Women. F. Volunteering UN وبمناسبة اليوم الدولي للمرأة، أصدر الاتحاد معلومات إحصائية مستكملة عن التقدم الذي أحرزته المرأة في البرلمانات والانتكاسات التي منيت بها، وهي معلومات تم توفيرها لدورة لجنة وضع المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more