"the sessions of the forum" - Translation from English to Arabic

    • دورات المنتدى
        
    • دورات المحفل الاجتماعي
        
    • لدورات المنتدى
        
    • دورات منتدى الأمم المتحدة
        
    The participation of the nine major groups identified in chapter 23 of Agenda 21 was actively promoted in the multi-stakeholder dialogue, which is an important and regular part of the sessions of the Forum. UN وجرى بصورة نشطة تشجيع مشاركة الفئات الرئيسية التسع المحددة في الفصل 23 من جدول أعمال القرن 21 في حوار الأطراف المتعددة صاحبة المصلحة، الذي يشكل جزءا هاما ومنتظما من دورات المنتدى.
    In addition, the secretariat maintains regular contact with the Global Indigenous Youth Caucus, particularly during the sessions of the Forum. UN وبالإضافة إلى ذلك، تواظب الأمانة على الاتصال بالمجموعة العالمية لشباب الشعوب الأصلية، لا سيما أثناء انعقاد دورات المنتدى.
    The recommendations that emerged from these processes were aligned with the priorities of these actors. This contributed to the positive atmosphere that has prevailed in the sessions of the Forum. UN وتمت مواءمة التوصيات المنبثقة عن هذه العمليات مع أولويات هذه العناصر الفاعلة، وهو ما ساهم في تهيئة الأجواء الإيجابية التي سادت دورات المنتدى.
    This can also be a subject of further dialogues between indigenous peoples, Governments and the United Nations system during the sessions of the Forum or in expert seminars. UN ويمكن أن يكون هذا الأمر أيضا موضوع مزيد من المحادثات بين الشعوب الأصلية والحكومات ومنظومة الأمم المتحدة خلال دورات المنتدى أو في إطار حلقات الخبراء الدراسية.
    The only expenses so far covered by the regular budget are costs associated with the travel and daily allowances of the Forum members and the conference services for the sessions of the Forum themselves. UN وتقتصر تغطية المصروفات من الميزانية العادية على تكاليف السفر والبدل اليومي لأعضاء المنتدى وعلى تكاليف خدمات المؤتمرات المقدمة لدورات المنتدى ذاتها.
    41. The implementation of the non-legally binding international instrument on all types of forests is expected to feature prominently in the sessions of the Forum. UN 41 - ومن المتوقع أن يحتل تنفيذ الصك الدولي غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات مكانة بارزة في دورات المنتدى.
    1. In paragraph 6 of its resolution 1/1,1 the United Nations Forum on Forests decided that, inter alia, enhanced cooperation and policy and programme coordination should be addressed at each of the sessions of the Forum. UN 1 - قرر منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، في الفقرة 6 من قراره 1/1، في جملة أمور، أنه ينبغي معالجة مسألة تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج في كل دورة من دورات المنتدى.
    In addition, the sessions of the Forum will address a number of important themes and critical issues, including means of implementation, forest law enforcement and governance, and regional and subregional inputs, among others. UN وعلاوة على ذلك، ستعالج دورات المنتدى عدداً من المواضيع الهامة والمسائل الحاسمة، بما في ذلك وسائل التنفيذ، وإنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات وإدارتها، والمدخلات الإقليمية ودون الإقليمية، في جملة مسائل أخرى.
    68. The proximity and similar frequency of the sessions of the Forum and the FAO Committee on Forestry give way to new synergies. UN 68 - والقرب الزمني بين دورات المنتدى ولجنة الغابات التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة، وتشابه تواترها، يُفسح المجال أمام أوجه تآزر جديدة.
    The independent expert is required to guide the sessions of the Forum, prepare its annual meetings and make recommendations to the Human Rights Council for thematic subjects to be considered by the Forum. UN ويطلب إلى الخبيرة المستقلة أن توجه دورات المنتدى والتحضير لاجتماعاته السنوية وتقديم التوصيات إلى مجلس حقوق الإنسان بشأن المسائل المواضيعية التي ينبغي أن يتناولها المنتدى بالنظر.
    The written submissions of United Nations agencies, programmes and funds to the sessions of the Forum are additional sources of information on what these bodies are doing to address indigenous peoples issues. UN وكانت التقارير الخطية التي تقدمها وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها إلى دورات المنتدى مصادر إضافية للمعلومات بشأن الجهود التي تبذلها تلك الهيئات لمعالجة قضايا الشعوب الأصلية.
    The recommendations which emerged from the processes undertaken to highlight these special themes resonated with the priorities of these actors. This has contributed to the positive atmosphere which prevails in the sessions of the Forum. UN ثم جاءت التوصيات الصادرة عن العمليات المضطلع بها لتسليط الضوء على هذه المواضيع الخاصة، متوافقة مع أولويات الجهات المذكورة؛ وهو ما ساهم في تهيئة الأجواء الإيجابية التي سادت دورات المنتدى.
    The Group also recognized the important role played by side events to the sessions of the Forum in facilitating the interactive exchange of information on both technical and policy issues. UN كما اعترف الفريق بالدور الهام الذي تؤديه المناسبات المقامة على هامش دورات المنتدى في تسهيل التبادل النشط للمعلومات المتعلقة بالمسائل التقنية ومسائل السياسات على حد سواء.
    15. The multi-year programme of work for 2001-2005 provides the overall structure for the work of the sessions of the Forum. UN 15 - يوفر برنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2001-2005 هيكلا عاما لأعمال دورات المنتدى.
    27. In paragraph 107 of the report on its third session, the Permanent Forum recommended that OHCHR indigenous fellows should participate in the sessions of the Forum and that they should be provided time for training at the secretariat of the Forum. UN 27 - وفي الفقرة 107 من تقرير المنتدى الدائم عن دورته الثالثة، ترد توصية بأن يشارك أفراد الشعوب الأصلية الحاصلون على زمالات من المفوضية في دورات المنتدى وإجراء تدريب لهم في أمانة المنتدى.
    3. In view of the foregoing, the Secretariat recommends that CIFOR be invited to attend the sessions of the Forum as an intergovernmental organization with the status of observer. UN ٣ - وفي ضوء ما تقدم، توصي اﻷمانة العامة بدعوة مركز البحوث الدولية للغابات لحضور دورات المنتدى بصفته منظمة حكومية دولية لها مركز مراقب.
    As requested by the Forum at its second session, the Forum secretariat is discussing with the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat ways to facilitate non-governmental organization accreditation and to promote balanced and representative participation by major groups in the sessions of the Forum. UN وهكذا طلب المنتدى في دورته الثانية أن تقوم أمانة المنتدى بمناقشة سبل تيسير اعتماد المنظمات غير الحكومية وتعزيز مشاركة متوازنة وممثلة للمجموعات الرئيسية في دورات المنتدى مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Venue of the sessions of the Forum UN مكان عقد دورات المنتدى
    The Independent Expert is required in resolution 19/23 of March 2012 to guide the sessions of the Forum on Minority Issues, prepare its annual meetings and to report its recommendations to the Council. UN 27- عملاً بالقرار 19/23 المؤرخ آذار/مارس 2012، توفر الخبيرة المستقلة الإرشاد لدورات المنتدى المعني بقضايا الأقليات وتحضِّر لاجتماعاته السنوية وتنقل توصياته إلى مجلس حقوق الإنسان.
    The Group expressed appreciation to the members of the Collaborative Partnership on Forests for the work they have initiated and their efforts to keep countries and other stakeholders informed about these activities at the sessions of the Forum and at other forest-related meetings. UN وأعرب الفريق عن تقديره لأعضاء الشراكة للعمل الذي بدأوه والجهود التي بذلوها من أجل استمرار اطلاع البلدان وأصحاب المصلحة الآخرين على المعلومات المتعلقة بهذه الأنشطة، في دورات منتدى الأمم المتحدة المعنية بالغابات، والاجتماعات الأخرى ذات الصلة بالغابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more