"the set of draft articles" - Translation from English to Arabic

    • مجموعة مشاريع المواد
        
    • مجموعة من مشاريع المواد
        
    the set of draft articles before the Sixth Committee provided a good framework for the protection and respect of individual rights in situations of expulsion and a balance between those rights and the sovereignty of a State over its territory. UN وتوفر مجموعة مشاريع المواد المعروضة على اللجنة السادسة إطارا جيدا لحماية واحترام حقوق الأفراد في حالات الطرد، كما توفر توازنا بين هذه الحقوق وسيادة الدولة على أراضيها.
    At the current stage, the set of draft articles should remain an overview of already existing legal norms, thus providing a general guide on legislation on the expulsion of aliens. UN وفي المرحلة الراهنة، ينبغي أن تظل مجموعة مشاريع المواد بمثابة لمحة عامة عن القواعد القانونية القائمة بالفعل، لكي توفر دليلا عاما عن التشريعات المتعلقة بطرد الأجانب.
    21. the set of draft articles as adopted on second reading remained somewhat unbalanced. UN ٢١ - وأكد أن مجموعة مشاريع المواد بصيغتها المعتمدة في القراءة الثانية لا تزال غير متوازنة إلى حد ما.
    35. The Drafting Committee had thus almost completed its work on the set of draft articles on expulsion of aliens with a view to their presentation to the Committee for adoption on first reading in 2012. UN 35 - وذكر أن لجنة الصياغة كادت بهذا أن تُنجِز أعمالها بشأن مجموعة مشاريع المواد المتعلقة بطرد الأجانب تمهيداً لطرح هذه المشاريع على لجنة القانون الدولي لاعتمادها في القراءة الأولى في عام 2012.
    The Drafting Committee stipulated that it had adopted the fifth article, on the duty to cooperate, on the understanding that the Special Rapporteur would propose an article on the primary responsibility of the affected State, to be included in the set of draft articles in the future. UN وأفادت لجنة الصياغة بأنها اعتمدت المادة الخامسة المتعلقة بواجب التعاون، على أساس أن يقترح المقرر الخاص مادة عن المسؤولية الأولية للدولة المتضررة، تُدرج مستقبلا في مجموعة من مشاريع المواد.
    5. the set of draft articles prepared by the International Law Commission (ILC) had not contained a preamble. UN ٥ - وكانت مجموعة مشاريع المواد التي أعدتها لجنة القانون الدولي لم تتضمن أي ديباجة.
    181. Regarding draft article 2, the Special Rapporteur observed that all members expressly or implicitly agreed with the need to include a definition of disaster in the set of draft articles. UN 181- وفيما يتعلق بمشروع المادة 2، أشار المقرر الخاص إلى أن جميع الأعضاء قد أعربوا عن موافقتهم الصريحة أو الضمنية لضرورة إدراج تعريف الكارثة في مجموعة مشاريع المواد.
    30. Turning to the topic of shared natural resources, he announced Hungary's general approval of the set of draft articles on the law of transboundary aquifers. UN 30 - وتطرق لموضوع الموارد الطبيعية المشتركة، فأعلن موافقة هنغاريا بصورة عامة على مجموعة مشاريع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود.
    the set of draft articles should include one inspired by article 3 of the Vienna Convention providing that the fact that the articles did not apply to other unilateral acts or conduct of States should not affect the legal force of such acts or conduct or the application to them of any of the rules set forth in the draft articles. UN ويجب أن تشمل مجموعة مشاريع المواد مادة مستوحاة من المادة 3 من اتفاقية فيينا، تنص على حقيقة أن المواد لا تنطبق على الأفعال الانفرادية الأخرى أو أن سلوك الدول لا ينبغي أن يؤثر على القوة القانونية لهذه الأفعال أو السلوك، أو لا ينبغي أن يطبَّقَ عليها أيٌّ من القواعد المبيَّنة في مشاريع المواد.
    40. the set of draft articles approved on first reading was useful in that it helped to codify the human rights of aliens subject to expulsion. UN 40 - وذكرت أن مجموعة مشاريع المواد المعتمدة في القراءة الأولى مفيدة، لأنها تساعد على تدوين حقوق الإنسان للأجانب المعرّضين للطرد.
    116. In the light of all of the above, the Special Rapporteur concludes that the inclusion is warranted in the set of draft articles on Protection of Persons in the Event of Disasters of an additional draft article concerning the elaboration of the Duty to Cooperate. UN 116 - وفي ضوء كل ما ذُكر أعلاه، يخلص المقرر الخاص إلى وجود ما يسوغ إدراج مشروع مادة إضافية تتعلق بتفاصيل واجب التعاون في مجموعة مشاريع المواد المتعلقة بحماية الأشخاص في حالات الكوارث.
    95. On the basis of the presentation and analysis made above in sections 4 D to G above, the Special Rapporteur proposes to add the following draft article to the set of draft articles concerning the obligation aut dedere aut judicare: UN 95 - بناء على العرض والتحليل الواردين أعلاه في الفروع دال إلى زاي، يقترح المقرر الخاص إضافة مشروع المادة التالية إلى مجموعة مشاريع المواد المتعلقة بالالتزام بالتسليم أو المحاكمة:
    120. Austria commended the Commission for the elaboration of the set of draft articles and commentaries on the topic " Protection of persons in the event of disasters " on first reading. UN ١٢٠ - وأعرب المتكلم عن إشادة النمسا باللجنة لقيامها بإعداد مجموعة مشاريع المواد والتعليقات على " موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث " في القراءة الأولى.
    124. Ms. Carnal (Switzerland) said she welcomed the adoption on second reading of the set of draft articles on the expulsion of aliens, an important area of international law that had yet to be codified. UN ١٢٤ - السيدة كارنال (سويسرا): قالت إن وفد بلدها يرحب باعتماد مجموعة مشاريع المواد المتعلقة بطرد الأجانب في القراءة الثانية، وهو مجال هام من مجالات القانون الدولي لا يزال يتعين تدوينه.
    30. The approach described above is in line with the set of draft articles on this topic, as adopted thus far, which are premised on the core international law principles of sovereignty and non-intervention. UN 30 - ويتفق النهج الوارد وصفه أعلاه مع مجموعة مشاريع المواد المتعلقة بهذا الموضوع والمعتمدة حتى الآن وهي مشاريع المواد التي تستند إلى مبدأي السيادة وعدم التدخل الأساسيين من مبادئ القانون الدولي.
    Mr. Wisnumurti said that he supported the inclusion of draft article 14 bis in the set of draft articles, but thought that its wording should be less prescriptive, in order to more adequately reflect the principle that the obligation to protect relief personnel, equipment and goods was an obligation of conduct, not of result. UN السيد ويسنومورتي قال إنه يؤيد إدراج مشروع المادة 14 مكرراً في مجموعة مشاريع المواد لكنه يعتقد أن صياغتها ينبغي أن تكون أقل إلزاماً لكي تعكس على نحو أنسب المبدأ المتمثل في اعتبار الالتزام بحماية موظفي الإغاثة ومعداتهم وسلعهم التزاماً ببذل العناية وليس بتحقيق غاية.
    One suggestion was to include in the set of draft articles a provision concerning emergency preparedness and the duty of notification in the case of such emergencies arising out of activities falling within the scope of the draft articles. UN ودعا أحد الاقتراحات إلى تضمين مجموعة مشاريع المواد حكما يتعلق بالتأهب لحالات الطوارئ وبواجب الإخطار في حالات الطوارئ التي تنشأ عن أنشطة تقع ضمن نطاق مشاريع المواد هذه().
    Having received from the International Law Commission the set of draft articles on jurisdictional immunities of States and their property 1/ adopted by the Commission at its forty-third session, UN وقد تلقت من لجنة القانون الدولي مجموعة مشاريع المواد المتعلقة بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية)١( التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثالثة واﻷربعين،
    1. Ms. Escobar Hernández (Spain) said that her delegation was pleased overall with the set of draft articles on diplomatic protection. UN 1 - السيدة إسكوبارهيرنانديز (أسبانيا): قالت إن وفد أسبانيا يشعر بالاغتباط بصفة عامة إزاء مجموعة مشاريع المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية.
    32. Mr. Leonidchenko (Russian Federation) said that the set of draft articles on expulsion of aliens adopted by the Commission on first reading provided a good basis for future work on the topic. UN 32 - السيد ليونيدتشينكو (الاتحاد الروسي): قال إن مجموعة مشاريع المواد المتعلقة بطرد الأجانب التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي في القراءة الأولى توفر أساسا جيدا للعمل في المستقبل بشأن هذا الموضوع.
    82. With regard to the topic of the expulsion of aliens, his delegation was pleased to note that some of its concerns had been addressed in the set of draft articles adopted by the Commission on first reading. UN 82 - وفي ما يتعلق بموضوع طرد الأجانب، أشار إلى أن وفده لاحظ بارتياح أنه جرى التصدي لبعض الشواغل في مجموعة من مشاريع المواد التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي في القراءة الأولى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more