"the set of provisions" - Translation from English to Arabic

    • مجموعة الأحكام
        
    It should be mentioned that nine delegations presented proposals and comments, which greatly helped the Coordinator in his efforts towards the refinement of the Set of Provisions. UN ومن الجدير بالذكر أن تسعة وفود قدمت اقتراحات وتعليقات مما ساعد المنسق إلى حد بعيد في جهوده الرامية إلى تنقيح مجموعة الأحكام.
    Comments on the Set of Provisions on the use of MOTAPM/AVM. UN تعليقات على مجموعة الأحكام بشأن استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات.
    Comments on the Set of Provisions on the use of MOTAPM/AVM. UN تعليقات على مجموعة الأحكام بشأن استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات.
    It is the view of the EU that the language in the Set of Provisions should not be more restrictive than the language in AP II and . UN ويعتقد الاتحاد الأوروبي أن الصيغة المستخدمة في مجموعة الأحكام لا ينبغي أن تكون أكثر تقييداً من تلك الصيغة المستخدمة في البروتوكول الثاني المعدل.
    This sentence is needed here among the provisions on minefield recording, even if this same sentence may be pertinent also in some other relevant parts of the Set of Provisions. UN فهذه الجملة ضرورية هنا ضمن الأحكام المتعلقة بتسجيل حقول الألغام، مع أنها قد تكون منطقية أيضاً في أجزاء أخرى ذات صلة من مجموعة الأحكام.
    37. The EU notes that the question of the compliance mechanism is not addressed in the Set of Provisions. UN 37- يلاحظ الاتحاد الأوروبي أن مجموعة الأحكام لم تتناول مسألة آلية الامتثال.
    COMMENTS ON the Set of Provisions ON THE USE OF MOTAPM/AVM. UN تعليقات على مجموعة الأحكام بشأن استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات.
    As the " Set of Provisions on the Use of MOTAPM/AVM. UN وبما أن " مجموعة الأحكام بشأن استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات.
    14. Regarding the language of option 1, the EU notes only the need to make it technically consistent with the rest of the " Set of Provisions " , as follows: UN 14- وفيما يتعلق بصيغة الخيار 1، ليس لدى الاتحاد الأوروبي أية ملاحظة سوى الحاجة إلى جعل هذه الصيغة متسقة تقنياً مع ما تبقى من " مجموعة الأحكام " ، على النحو التالي:
    These parts, which are of fundamental importance, are missing from the Set of Provisions on the Use of MOTAPM/AVM. UN وهذه الأجزاء التي تتسم بأهمية أساسية لا ترد في مجموعة الأحكام بشأن استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات.
    Laws and regulations relating to health and social security form part of the Set of Provisions governing each body or activity (collective labour agreements, General Civil Service Statute, Labour Code, etc.). UN إن ثمة قوانين وتنظيمات تتعلق بالصحة والأمن وتشكل جزءا من مجموعة الأحكام المنظمة لمجال بعينه من مجالات العمل: الاتفاقيات الجماعية والقانون العام لموظفي الدولة الدائمين وقانون العمل... .
    (1) Draft principle 7 corresponds to the Set of Provisions contained in draft principle 4, except that they are intended to operate at international level. UN (1) يطابق مشروع المبدأ 7 مجموعة الأحكام الواردة في مشروع المبدأ 4، غير أن المراد منها هو أن تطبَّق على الصعيد الدولي.
    (1) Draft principle 7 corresponds to the Set of Provisions contained in draft principle 4, except that they are intended to operate at international level. UN (1) يطابق مشروع المبدأ 7 مجموعة الأحكام المتضمنة في مشروع المبدأ 4، غير أن المقصود منها العمل على الصعيد الدولي.
    In the introduction to the Set of Provisions on the Use of MOTAPM/AVM the Coordinator has outlined three alternatives for dealing with these two issues: (1) legally binding language, (2) optional approach, and (3) best practice approach. UN وقد أوجز المنسق في مقدمة مجموعة الأحكام بشأن استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات ثلاثة بدائل لمعالجة هاتين المسألتين هي: (1) صيغة ملزِمة قانوناً، (2) ونهج اختياري، (3) ونهج الممارسة الفضلى.
    8. According to the PMA definition in the Set of Provisions on the Use of MOTAPM/AVM, mere marking with no protection would suffice for an area to be considered a PMA. UN 8- ووفقاً لتعريف المنطقة المحددة بعلامات الوارد في مجموعة الأحكام بشأن استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات، فإن مجرد وضع علامات بدون توفير أي حماية يكفي لاعتبار منطقة ما منطقة محددة بعلامات.
    However, both the definition of the Perimeter-marked area (PMA) (contained now in the article on definitions) and the provisions on marking of the PMA (contained now in the Technical Annex A) would be better placed in the main body of the Set of Provisions text. UN بيد أن من الأفضل إدراج كل من تعريف محيط المنطقة المعلَّمة (الوارد الآن في المادة المتعلقة بالتعاريف) والأحكام الخاصة بوضع العلامات على محيط المنطقة المعلَّمة (الواردة الآن في المرفق التقني ألف) في متن نص مجموعة الأحكام.
    7. Article 2, paragraph (e), of the Set of Provisions on the use of MOTAPM/AVM contains a significantly weaker definition of a perimeter-marked area (PMA) than in the Set of recommendations. UN 7- تتضمن الفقرة (ه) من المادة 2 من مجموعة الأحكام بشأن استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات تعريفاً للمنطقة المحددة بعلامات تعريفاً أضعف كثيراً من ذلك الوارد في مجموعة التوصيات.
    10. Article 7, paragraph 3, of the Set of Provisions on the Use of MOTAPM/AVM would, in the logic of the Amended Protocol II, and the Set of recommendations by the former Coordinator, refer to paragraph 2 (not to paragraph 1). UN 10- ومن شأن الفقرة 3 من المادة 7 من مجموعة الأحكام بشأن استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات، بحسب منطق البروتوكول الثاني المعدل ومجموعة التوصيات التي أعدها المنسق السابق، أن تشير إلى الفقرة 2 (وليس إلى الفقرة 1).
    11. Article 9, paragraph 1 (b), regarding transfers in the Set of Provisions on the Use of MOTAPM/AVM introduces a PMA exception that does not exist in the Set of recommendations. UN 11- وأما الفقرة 1(ب) من المادة 9 المتعلقة بالنقل في مجموعة الأحكام بشأن استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات فتُدخل استثناءً للمنطقة المحددة بعلامات لا يرد في مجموعة التوصيات.
    A Compilation of Provisions that Could Command Consensus in the Group of Governmental Experts (GGE) " , contained in CCW/GGE/XV/WG.2/1, dated 14 August 2006, and Corr.1, dated 25 August 2006, [hereafter the Set of Provisions on the Use of MOTAPM/AVM] does not reach the standard in the Set of recommendations, the EU will have to retain reservations on the proposal. UN تجميع للأحكام التي يمكن أن تحظى بتوافق الآراء في فريق الخبراء الحكوميين " الواردة في الوثيقة CCW/GGE/XV/WG.2/1 المؤرخة 14 آب/أغسطس 2006 وCorr.1 المؤرخة 25 آب/أغسطس 2006 [يشار إليها فيما يلي بعبارة مجموعة الأحكام بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات] لا تبلغ المعيار المحدّد في مجموعة التوصيات، فإن الاتحاد الأوروبي سوف يضطر للتمسك بتحفظات عن ذلك الاقتراح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more