"the set of rules" - Translation from English to Arabic

    • مجموعة القواعد
        
    The drafting of the law had taken into account the set of rules for the Control of Restrictive Business Practices. UN وقد راعت صياغة هذا القانون مجموعة القواعد لمكافحة الممارسات التجارية التقييدية.
    My delegation firmly believes that international criminal justice does not refer simply to the set of rules that govern international society but that it also implies equity between the States and organizations that participate in it. UN ويعتقد وفدي اعتقادا راسخا بأن العدالة الجنائية الدولية لا تشير بكل بساطة إلى مجموعة القواعد التي تنظم المجتمع الدولي بل تعني أيضا المساواة بين الدول والمنظمات التي تشارك فيها.
    The Secretary-General has asked whether the set of rules drawn up by the founding fathers of the United Nations, which have governed the conduct of relations between States over all these years, are still valid, or whether they need to be radically changed. UN سُئل الأمين العام عما إذا كانت مجموعة القواعد التي وضعها الآباء المؤسسون للأمم المتحدة، والتي حكمت إدارة العلاقات بين الدول كل هذه السنين، لا تزال صالحة، أم أنها بحاجة إلى تغيير جذري.
    With the success of the Trade Point concept, third parties may want to set up offices using the same name but not respecting the set of rules established for Trade Points. UN وفي ضوء نجاح مفهوم النقاط التجارية، قد تود أطراف ثالثة إنشاء مكاتب تستخدم نفس اﻹسم ولكن دون مراعاة مجموعة القواعد التي وضعت للنقاط التجارية.
    The GEF Assembly is also responsible for considering and approving proposed amendments to the GEF Instrument, the set of rules by which the GEF operates. UN وجمعية المرفق مسؤولة أيضا عن النظر في التعديلات المقترح إدخالها على صك المرفق والموافقة عليها، أي مجموعة القواعد التي يعمل المرفق بموجبها.
    At the end of the March 2007 meeting, all contentious points on the internal rules had been resolved, except for the set of rules dealing with the defence. UN وفي نهاية اجتماع آذار/مارس 2007، كانت كل النقاط الخلافية في القواعد الداخلية قد حُلت عقدتها، باستثناء مجموعة القواعد المتعلقة بالدفاع.
    With the success of the Trade Point concept, third parties become interested in setting up offices using the same name without any consultation with UNCTAD or any member of the Trade Point network and not respecting the set of rules established for Trade Points. UN ومع نجاح مفهوم النقاط التجارية تصبح جهات أخرى مهتمة بإنشاء مكاتب تستخدم نفس الاسم بدون أي تشاور مع اﻷونكتاد أو مع أي عضو من أعضاء شبكة النقاط التجارية وبدون احترام مجموعة القواعد التي وضعت للنقاط التجارية.
    the set of rules and agreements that collectively formed the current multilateral trading system did not fully adhere to the aforementioned condition, nor did it entirely reflect the changing composition and demands that WTO faced in today's globalized world. UN ولا تتقيد مجموعة القواعد والاتفاقات التي تشكل مجتمعة نظام التجارة المتعدد الأطراف الحالي تقيدا تاما بالشرط المذكور آنفا، كما أنها لا تعكس تماما الطبيعة الدينامية المتغيرة لمنظمة التجارة العالمية والمطالب التي تواجهها في عالم اليوم الذي تسوده العولمة.
    Amending the set of rules existing in Italy so as to strengthen legislation against Internet paedophiles' crimes is also on the agenda: any innovations shall take into account the upcoming technical needs as well as all international initiatives, as web access crosses all national borders. UN ويوضع في جدول الأعمال كذلك تعديل مجموعة القواعد الموجودة في إيطاليا بحيث يجري تدعيم التشريع ضد جرائم الميل الجنسي إلى الأطفال عن طريق الإنترنت. وسيراعى أي تجديد الاحتياجات التقنية الجديدة، فضلا عن المبادرات الدولية، حيث أن استعمال شبكة الإنترنت يتخطى جميع الحدود الوطنية.
    2. In order to deliver an opinion on that question, it had been necessary to study one of the Staff Regulations which belonged to the set of rules adopted by the General Assembly to govern the fundamental conditions of service and the basic rights, duties and obligations of the staff of the Secretariat of the United Nations. UN ٢ - وقال إنه كان من الضروري لتقديم فتوى في هذه المسألة دراسة أحد بنود النظام اﻷساسي للموظفين، وهو مجموعة القواعد التي اعتمدتها الجمعية العامة لتنظيم الشروط اﻷساسية للخدمة والحقوق والواجبات والالتزامات اﻷساسية لموظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    (a) The law of a State that has made a declaration pursuant to paragraph 1 (a) or (b) of this article is the set of rules set forth in section I of the annex, as affected by any declaration made pursuant to paragraph 5 of this article; UN (أ) يكون قانون الدولة التي أصدرت إعلانا بمقتضى الفقرة 1 (أ) أو (ب) من هذه المادة هو مجموعة القواعد المبينة في الباب الأول من المرفق، حسبما تتأثر بأي إعلان صادر بمقتضى الفقرة 5 من هذه المادة؛
    (b) The law of a State that has made a declaration pursuant to paragraph 1 (c) of this article is the set of rules set forth in section III of the annex, as affected by any declaration made pursuant to paragraph 5 of this article; UN (ب) يكون قانون الدولة التي أصدرت إعلانا بمقتضى الفقرة 1 (ج) من هذه المادة هو مجموعة القواعد المبينة في الباب الثالث من المرفق، حسبما تتأثر بأي إعلان صادر بمقتضى الفقرة 5 من هذه المادة؛
    (c) The law of a State that has made a declaration pursuant to paragraph 1 (d) of this article is the set of rules set forth in section IV of the annex, as affected by any declaration made pursuant to paragraph 5 of this article; and UN (ج) يكون قانون الدولة التي أصدرت إعلانا بمقتضى الفقرة 1 (د) من هذه المادة هو مجموعة القواعد المبينة في الباب الرابع من المرفق، حسبما تتأثر بأي إعلان صادر بمقتضى الفقرة 5 من هذه المادة؛
    (d) The law of a State that has made a declaration pursuant to paragraph 1 (e) of this article is the set of rules set forth in articles 7 and 9 of the annex, as affected by any declaration made pursuant to paragraph 5 of this article. UN (د) يكون قانون الدولة التي أصدرت إعلانا بمقتضى الفقرة 1 (هـ) من هذه المادة هو مجموعة القواعد المبينة في المادتين 7 و 9 من المرفق، حسبما تتأثر بأي إعلان صادر بمقتضى الفقرة 5 من هذه المادة.
    (a) The law of a State that has made a declaration pursuant to paragraph 1 (a) or (b) of this article is the set of rules set forth in section I of the annex; UN (أ) يكون قانون الدولة التي أصدرت اعلانا بمقتضى الفقرة 1 (أ) أو 1 (ب) من هذه المادة هو مجموعة القواعد الواردة في الباب الأول من المرفق؛
    (b) The law of a State that has made a declaration pursuant to paragraph 1 (c) of this article is the set of rules set forth in section III of the annex; UN (ب) يكون قانون الدولة التي أصدرت اعلانا بمقتضى الفقرة 1 (ج) من هذه المادة هو مجموعة القواعد الواردة في الباب الثالث من المرفق؛
    (c) The law of a State that has made a declaration pursuant to paragraph 1 (d) of this article is the set of rules set forth in section IV of the annex; and UN (ج) يكون قانون الدولة التي أصدرت اعلانا بمقتضى الفقرة 1 (د) من هذه المادة هو مجموعة القواعد الواردة في الباب الرابع من المرفق؛
    (d) The law of a State that has made a declaration pursuant to paragraph 1 (e) of this article is the set of rules set forth in articles 7 and 8 of the annex. UN (د) يكون قانون الدولة التي أصدرت اعلانا بمقتضى الفقرة 1 (هـ) من هذه المادة هو مجموعة القواعد الواردة في المادتين 7 و8 من المرفق.
    (a) The law of a State that has made a declaration pursuant to paragraph 1 (a) or (b) of this article is the set of rules set forth in section I of the annex; UN (أ) يكون قانون الدولة التي أصدرت اعلانا بمقتضى الفقرة 1 (أ) أو 1 (ب) من هذه المادة هو مجموعة القواعد الواردة في الباب الأول من المرفق؛
    (b) The law of a State that has made a declaration pursuant to paragraph 1 (c) of this article is the set of rules set forth in section III of the annex; UN (ب) يكون قانون الدولة التي أصدرت اعلانا بمقتضى الفقرة 1 (ج) من هذه المادة هو مجموعة القواعد الواردة في الباب الثالث من المرفق؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more