"the seven coordinators" - Translation from English to Arabic

    • المنسقين السبعة
        
    • المنسقون السبعة
        
    • للمنسقين السبعة
        
    We congratulate the seven coordinators that you have appointed on your responsibility to carry out discussions on all the agenda items. UN ونهنئ المنسقين السبعة الذين عينتهم على مسؤوليتك لإجراء مناقشات بشأن كافة بنود جدول الأعمال.
    My thanks go also to the seven coordinators who enabled us to carry out informal discussions on the topics on the agenda of the Conference. UN كما أشكر المنسقين السبعة الذين مكَّنونا من إجراء مناقشات غير رسمية بشأن المواضيع المدرجة في جدول أعمال المؤتمر.
    We also appreciate the efforts by the seven coordinators who led out substantive discussions over the year. UN ونقدر أيضاً جهود المنسقين السبعة الذين قادوا المناقشات الموضوعية على امتداد العام.
    It has really been a great group. Also, to the seven coordinators, whose substantive contributions have provided valuable input, not only for this year's session, but certainly beyond. UN وأذكر أيضاً المنسقين السبعة الذين شكلت مساهماتهم الموضوعية عنصراً قيماً لا في دورة هذا العام فقط والتي لا أشك في أنها ستشكل عنصراً قيماً أيضاً في المستقبل.
    In this context, the seven coordinators appointed by the six Presidents on their own responsibility have done good work. UN ولقد قام المنسقون السبعة الذين عينهم الرؤساء الستة على مسؤوليتهم الشخصية بإنجاز عمل جيد في هذا السياق.
    We look forward to working with all the seven coordinators, and compliment them on this appointment. UN ونتطلع إلى العمل مع المنسقين السبعة جميعاً ونتقدم إليهم بالتهاني بمناسبة تعيينهم.
    I should also like to thank the seven coordinators for their efforts, which have enriched the work of our Conference. UN وأود كذلك أن أشكر المنسقين السبعة على جهودهم التي بذلوها والتي أغنت أعمال مؤتمرنا.
    The concerted effort by the Conference on Disarmament's six Presidents and the thematic discussions under the seven coordinators in the Conference were efforts undertaken in the Conference in 2007. UN والجهود المتضافرة التي بذلها الرؤساء الستة لمؤتمر نزع السلاح والمناقشات المواضيعية تحت إشراف المنسقين السبعة في المؤتمر كانت جهودا مُضطلعا بها في المؤتمر في عام 2007.
    I assure you of the full support of my delegation for the smooth continuation of work among us, the six Presidents for 2007, the P-6, but also for the thematic discussions under the guidance of the seven coordinators. UN وأؤكد لكم دعم وفدي التام لاستمرار العمل فيما بيننا بطريقة سلسة ومع الرؤساء الستة لعام 2007، وأيضاً المناقشات المواضيعية بإرشاد المنسقين السبعة.
    Likewise, I wish to thank the seven coordinators. UN وبالمثل، أود أن أشكر المنسقين السبعة.
    I should also like to thank the seven coordinators for their efforts, which were good efforts despite the shortage of time with which they had to contend. They showed a strong desire to achieve the progress that we all hope to see. UN كما أتقدم بالشكر إلى السادة المنسقين السبعة على الجهود التي بذلوها وكانت جهوداً طيبة رغم أن الوقت كان قصيراً أمامهم إلا أنهم أبدوا رغبة قوية بالعمل لتحقيق التقدم المنشود.
    We support and express our thanks to the six Presidents for the timetable of activities that has been proposed to us and for the appointment of the seven coordinators who will be guiding our discussions on the various agenda items. UN وإننا ندعم الرؤساء الستة ونعرب لهم عن تشكراتنا على الجدول الزمني للأنشطة المقترحة علينا وعلى تعيين المنسقين السبعة الذين سيوجهون مناقشاتنا حول مختلف بنود جدول الأعمال.
    My delegation considers that the current P6 have creatively assumed last year's experience by proposing the draft organizational framework, as well as by requesting the seven coordinators to organize informal debates on each item on the CD agenda, which are still under way. UN ويرى وفدي أن آلية الرؤساء الستة الحالية قد خاضت بإبداع تجربة العام الماضي، إذ اقترحت مشروع الإطار التنظيمي وطلبت إلى المنسقين السبعة تنظيم مناقشات غير رسمية بشأن كل بند من بنود جدول أعمال المؤتمر، وهذه المناقشات آخذة مجراها.
    LETTER DATED 14 AUGUST 2008 FROM THE PRESIDENT OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT ON BEHALF OF THE 2008 PRESIDENTS ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL OF THE CONFERENCE TRANSMITTING THE REPORTS OF the seven coordinators SUBMITTED TO THE PRESIDENT OF UN رسالة مؤرخة 14 آب/أغسطس 2008 موجهة من رئيس مؤتمر نزع السلاح، باسم رؤساء المؤتمر في عام 2008، إلى الأمين العام للمؤتمر يحيل بها تقارير المنسقين السبعة المقدمة إلى رئيس المؤتمر والمتعلقة بالأعمال المضطلع بها في دورة عام 2008 في إطار البنود
    LETTER DATED 10 AUGUST 2007 FROM THE PRESIDENT OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL OF THE CONFERENCE TRANSMITTING THE REPORTS OF the seven coordinators SUBMITTED TO THE PRESIDENT OF THE CONFERENCE ON THE WORK DONE DURING THE 2007 SESSION ON AGENDA ITEMS 1 TO 7 UN رسالة مؤرخة 10 آب/أغسطس 2007 موجهة من رئيس مؤتمر نزع السلاح إلى الأمين العام للمؤتمر يحيل بها تقارير المنسقين السبعة المقدمة إلى رئيس المؤتمر عن الأعمال المضطلع بها أثناء دورة عام 2007 بشأن البنود 1 إلى 7 من جدول الأعمال
    Letter dated 14 September 2010 from the President of the Conference on Disarmament addressed to the Secretary-General of the Conference transmitting the reports of the seven coordinators submitted to the President of the Conference on the work done during the 2010 session on agenda items 1 to 7 UN رسالة مؤرخة 14 أيلول/سبتمبر 2010 موجهة من رئيس مؤتمر نزع السلاح إلى الأمين العام للمؤتمر يحيل فيها تقارير المنسقين السبعة المقدَّمة إلى رئيس المؤتمر والمتعلقة بالأعمـال المضطلَع بها خلال دورة عام 2010 بشأن البنود 1 إلى 7 من جدول الأعمال
    On 15 September 2009, the President, Ambassador Christian Strohal of Austria, on behalf of the 2009 Presidents, addressed a letter to the Secretary-General of the Conference transmitting the reports of the seven coordinators prepared in their personal capacity and submitted to the 2009 Presidents on the work done by those Coordinators during the 2009 session (CD/1877). UN وفي 15 أيلول/سبتمبر 2009، وجه الرئيس، سفير النمسا كريستيان ستروهال، باسم رؤساء عام 2009، رسالة إلى الأمين العام للمؤتمر يحيل بها تقارير المنسقين السبعة التي قُدمت إلى رؤساء عام 2009 وتتناول الأعمال التي اضطلع بها هؤلاء المنسقون في أثناء دورة عام 2009. (CD/1877).
    31. On 13 August 2007, the President of the Conference, Ambassador Jürg Streuli (Switzerland), addressed a letter to the Secretary-General of the Conference transmitting the reports of the seven coordinators submitted to the 2007 Presidents on the work done by the Coordinators during the 2007 session (CD/1827). UN 31 - وفي 13 آب/أغسطس 2007، وجه رئيس المؤتمر، السفير يورغ سترولي (سويسرا)، رسالة إلى الأمين العام للمؤتمر يحيل فيها تقارير المنسقين السبعة المقدمة إلى رؤساء المؤتمر لعام 2007 عن الأعمال التي اضطلع بها المنسقون في أثناء دورة عام 2007 (CD/1827).
    the seven coordinators appointed by the 2008 Presidents have also been very conscientious in supporting the presidency. UN وكان المنسقون السبعة الذين عينهم رؤساء عام 2008 على وعي كبير بأهمية دعم الرئاسة.
    the seven coordinators appointed by the Presidents have also been assiduous in supporting the presidency. UN وما برح المنسقون السبعة الذين عينهم الرؤساء يثابرون أيضا على دعم الرئاسة.
    We would also like to convey our appreciation to the seven coordinators for having taken on the onerous responsibility of conducting informal discussions under the relevant agenda items. UN ونود أيضاً أن نعرب عن تقديرنا للمنسقين السبعة لاضطلاعهم بالمسؤولية الشاقة عن إجراء مناقشات غير رسمية في إطار البنود ذات الصلة من جدول الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more