"the seventh review conference" - Translation from English to Arabic

    • المؤتمر الاستعراضي السابع
        
    • للمؤتمر الاستعراضي السابع
        
    • مؤتمر الاستعراض السابع
        
    • والمؤتمر الاستعراضي السابع
        
    • المؤتمر السابع لاستعراض المعاهدة
        
    • المؤتمر السابع للدول
        
    Recalling the decision of the Seventh Review Conference that the Eighth Review Conference shall be held in Geneva not later than 2016, UN وإذ تشير إلى قرار المؤتمر الاستعراضي السابع أن يعقد المؤتمر الاستعراضي الثامن في جنيف في موعد لا يتجاوز عام 2016،
    Recalling the decision of the Seventh Review Conference that the Eighth Review Conference shall be held in Geneva not later than 2016, UN وإذ تشير إلى قرار المؤتمر الاستعراضي السابع أن يعقد المؤتمر الاستعراضي الثامن في جنيف في موعد لا يتجاوز عام 2016،
    Recalling the decision of the Seventh Review Conference that the Eighth Review Conference shall be held in Geneva not later than 2016, UN وإذ تشير إلى قرار المؤتمر الاستعراضي السابع أن يعقد المؤتمر الاستعراضي الثامن في جنيف في موعد لا يتجاوز عام 2016،
    States Parties may wish to consider these factors in their preparations for the Seventh Review Conference in 2011. UN ولعل الدول الأطراف ترغب في النظر في هذه العوامل عند إعدادها للمؤتمر الاستعراضي السابع لعام 2011.
    When available, the report of the workshop will be made available to States Parties and fed into preparations for the Seventh Review Conference. UN وسيُتاح تقرير حلقة العمل إلى الدول الأطراف حال اكتماله وسيسهم في التحضير للمؤتمر الاستعراضي السابع.
    Recalling the decision of the Seventh Review Conference that the Eighth Review Conference shall be held in Geneva not later than 2016, UN وإذ تشير إلى قرار المؤتمر الاستعراضي السابع أن يعقد المؤتمر الاستعراضي الثامن في جنيف في موعد لا يتجاوز عام 2016،
    Recalling the decision of the Seventh Review Conference that the Eighth Review Conference shall be held in Geneva not later than 2016, UN وإذ تشير إلى قرار المؤتمر الاستعراضي السابع أن يعقد المؤتمر الاستعراضي الثامن في جنيف في موعد لا يتجاوز عام 2016،
    There is need to reaffirm that commitment at the Seventh Review Conference of the Treaty, to be held next year. UN وهناك حاجة إلى تأكيد هذا الالتزام من جديد في المؤتمر الاستعراضي السابع للمعاهدة المقرر عقده في العام القادم.
    The adoption of a new inter-sessional work programme, leading to the Seventh Review Conference not later than 2011, is a significant achievement. UN واعتماد برنامج عمل جديد فيما بين الدورات، يفضي إلى المؤتمر الاستعراضي السابع في موعد لا يتجاوز عام 2011، إنجاز هام.
    We also welcome the convening of the Seventh Review Conference of the BWC in Geneva this December. UN ونرحب أيضا بعقد المؤتمر الاستعراضي السابع لاتفاقية الأسلحة البيولوجية في جنيف في كانون الأول/ديسمبر المقبل.
    We are fast approaching the Seventh Review Conference of the States Parties to the Biological and Toxin Weapons Convention. UN إننا نقترب بسرعة من موعد المؤتمر الاستعراضي السابع للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية.
    The EU is looking forward to the Seventh Review Conference of the States Parties to the BWC in 2011. UN إن الاتحاد الأوروبي يتوق إلى المؤتمر الاستعراضي السابع للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية لعام 2011.
    the Seventh Review Conference in 2011 is now rapidly approaching. UN ويقترب الآن بسرعة موعد انعقاد المؤتمر الاستعراضي السابع في عام 2011.
    the Seventh Review Conference will provide a crucial opportunity to further strengthen the BWC and its implementation. UN وسيتيح المؤتمر الاستعراضي السابع فرصة حاسمة لزيادة تعزيز هذه الاتفاقية وتنفيذها.
    We look forward to strengthening the implementation of the BWC at the Seventh Review Conference, to be held in Geneva in 2011. UN ونتطلع إلى تعزيز تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية في المؤتمر الاستعراضي السابع المقرر عقده في جنيف في عام 2011.
    Arrangements for the Seventh Review Conference and its Preparatory Committee in 2011 UN ترتيبات عقد المؤتمر الاستعراضي السابع ولجنته التحضيرية في عام 2011
    We will continue to work with other States parties leading up to the Seventh Review Conference to strengthen the purposes of the Treaty. UN وسنواصل العمل مع الدول الأطراف الأخرى للتحضير للمؤتمر الاستعراضي السابع لتعزيز مقاصد المعاهدة.
    At the Seventh Review Conference, no staff or funds were specifically made available to undertake such work. UN ولم يتم توفير أية مبالغ أو موظفين للمؤتمر الاستعراضي السابع تحديداً للقيام بهذا العمل.
    At the Seventh Review Conference, no staff or funds were specifically made available to undertake such work. UN ولم يتم توفير أية مبالغ أو موظفين للمؤتمر الاستعراضي السابع تحديداً للقيام بهذا العمل.
    Final Document of the Seventh Review Conference UN الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي السابع
    Our States urge that this vital resolution adopted in 1995 be given a further boost at the Seventh Review Conference with a view to its implementation. UN إن دولنا تلح على ضرورة تفعيل هذا القرار المحوري لسنة 1995 خلال مؤتمر الاستعراض السابع لوضعه موضع التنفيذ.
    These pages have been structured to present relevant advances in a similar format to this paper, background information provided to the 2012 Meeting of Experts and the Seventh Review Conference. UN وجرت هيكلة هذه الصفحات لعرض التطورات ذات الصلة بشكل مماثل للشكل الذي عُرضت فيه في هذه الورقة، وفي المعلومات الأساسية التي قُدمت إلى اجتماع الخبراء لعام 2012 والمؤتمر الاستعراضي السابع.
    The outcome document of the Seventh Review Conference must contain practical commitments that clearly reflect the role and responsibility of the nuclear Powers in the disarmament process, which must be undertaken with full respect for the principles of transparency, verification and irreversibility. UN ولا بد أن تتضمن الوثيقة المنبثقة عن المؤتمر السابع لاستعراض المعاهدة تعهدات عملية تعكس بشكل واضح مسؤولية الدول النووية والدور المحدد لها في العملية المفضية إلى نزع السلاح النووي، وهي عملية لا بد أن تتم بطريقة شفافة وقابلة للتحقق ولا رجعة فيها.
    The failure of the Seventh Review Conference of Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and the deadlock in the Conference on Disarmament are an indictment showing that we have not risen to the challenge posed by nuclear weapons. UN إن فشل المؤتمر السابع للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة، والمأزق الذي وصل إليه مؤتمر نزع السلاح يمثلان اتهاما لنا بأننا لم نرق إلى مستوى التحدي الذي تشكله الأسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more