"the sexual and reproductive health and rights" - Translation from English to Arabic

    • الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية
        
    • بالصحة والحقوق الجنسية والإنجابية
        
    • للصحة والحقوق الجنسية والإنجابية
        
    • بالصحة الجنسية والإنجابية وحقوق
        
    Promoting the sexual and reproductive health and rights of all women and girls, including the right to safe motherhood, is therefore essential; a human rights approach must be adopted in addressing reproductive health. UN ولذا، يمثل تعزيز الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية لجميع النساء والفتيات، بما في ذلك الحق في الأمومة المأمونة، أمراً جوهرياً؛ ويجب اعتماد نهج قائم على حقوق الإنسان لمعالجة مسألة الصحة الإنجابية.
    the sexual and reproductive health and rights of individuals have to be strengthened. UN ويتعين تعزيز الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية للأفراد.
    Youthful Pacific: ensuring the sexual and reproductive health and rights of Pacific Island adolescents UN السكان الشباب في المحيط الهادئ: ضمان الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية للمراهقين في جزر المحيط الهادئ
    Its programmes have contributed to the advancement of the sexual and reproductive health and rights of vulnerable groups in Africa, Asia and Latin America. UN أسهمت برامج المنظمة في النهوض بالصحة والحقوق الجنسية والإنجابية للفئات الضعيفة في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    During this session, we urge Governments to pay special attention to the sexual and reproductive health and rights of adolescent girls and young women. UN وخلال هذه الدورة، نحث الحكومات على إيلاء اهتمام خاص للصحة والحقوق الجنسية والإنجابية للمراهقات والشابات.
    In its work on women's and girls' enjoyment of human rights, the Government gives priority to issues related to violence against women as well as to the sexual and reproductive health and rights of women and girls, including the right to make decisions on sexuality and childbirth. UN 3 - فالحكومة في عملها بشأن تمتع المرأة والفتاة بحقوق الإنسان تولي أولوية للقضايا المتعلقة بالعنف ضد المرأة وكذلك بالصحة الجنسية والإنجابية وحقوق النساء والفتيات، بما في ذلك الحق في اتخاذ القرارات بشأن الشؤون الجنسية وشؤون الولادة.
    Central to this exercise are laws and policies that will ensure respect and protection of the sexual and reproductive health and rights of all individuals, a condition for individual well-being and for sustainability. UN وتندرج في صميم هذه العملية بلورة القوانين والسياسات التي ستكفل احترام وحماية الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية لجميع الأفراد، باعتبار ذلك شرطا لكفالة رفاه الأفراد وتحقيق الاستدامة.
    Furthermore, the sexual and reproductive health and rights of adolescent girls in particular are ignored in many developing countries. UN وعلاوة على ذلك، فإن الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية للفتيات المراهقات على وجه الخصوص تُقابَل بالإهمال في العديد من البلدان النامية.
    Central to this updating process are laws and policies to ensure respect for and protection of the sexual and reproductive health and rights of all individuals. UN وتندرج في صميم عملية التحديث هذه القوانين والسياسات الرامية إلى كفالة احترام وحماية الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية لجميع الأفراد.
    The substantial growth of religious extremism troubles the region and poses a major challenge to the realization of the sexual and reproductive health and rights of women and girls. UN وهي تتعرض للاضطراب الذي يحدثه نمو التطرف الديني بشكل كبير والذي بات يشكل تهديدا جسيما لتوفير الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية للنساء والفتيات.
    The organization works daily to advocate for sexual and reproductive health and rights in Swedish development aid and advocates for Swedish stakeholders to support the sexual and reproductive health and rights agenda internationally. UN وتعمل المنظمة يوميا من أجل الدعوة لإدراج الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية في إطار المعونة الإنمائية السويدية وتدعو أصحاب المصلحة السويديين إلى دعم برنامج الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية على النطاق الدولي.
    The organization works globally and within the United States of America to promote programmes and policies to improve the sexual and reproductive health and rights of young people. UN وتعمل المنظمة على الصعيد العالمي وداخل الولايات المتحدة الأمريكية لتعزيز البرامج والسياسات الرامية لتحسين الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية للشباب.
    Ensure that laws, regulations and policies remove obstacles and barriers that infringe on the sexual and reproductive health and rights of adolescents and youth. UN كفالة أن تؤدي القوانين والأنظمة والسياسات إلى إزالة العقبات والحواجز التي تنتهك الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية للمراهقين والشباب.
    :: Invest in innovative funding schemes to support placing the sexual and reproductive health and rights of young women and girls at the centre of development priorities. UN :: الاستثمار في مشاريع تمويل مبتكرة من أجل دعم جعل الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية للشابات والفتيات محورا لأولويات التنمية.
    We would particularly like to highlight the importance of addressing the sexual and reproductive health and rights needs of young people, both in and out of school, who frequently lack access to sexual and reproductive health education, information and services. UN ونود على وجه الخصوص أن نبرز أهمية التصدي لمسألة الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية للشباب، داخل المدارس وخارجها، وهم الذين تعوزهم كثيرا سُبل الحصول على التوعية والمعلومات والخدمات الصحية الجنسية والإنجابية.
    the sexual and reproductive health and rights agenda is centrally inter-linked to all key development agendas: gender equality, human rights, poverty, migration, health, climate change, population dynamics, food security and access to resources. UN وخطة الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية ترتبط ارتباطا مركزيا بجميع خطط التنمية الرئيسية متمثلة في المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان والحد من الفقر والهجرة والصحة وتغير المناخ والديناميات السكانية والأمن الغذائي والوصول إلى الموارد.
    104.80 Take additional steps to strengthen the sexual and reproductive health and rights of girls and women (Sweden); UN 104-80- اتخاذ تدابير إضافية في سبيل تعزيز الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية للبنات والنساء (السويد)؛
    To ensure the full participation of the largest ever generation of youth in civic, educational and economic spheres, programmes, policies and funding to promote the sexual and reproductive health and rights of migrant youth must be prioritized. UN ولكي تتحقق لهذا الجيل من الشباب، الذي هو أضخم من جميع أمثاله السابقة، المشاركة التامة في مجالات الحياة المدنية والتعليمية والاقتصادية، لا بد من إيلاء الأولوية للبرامج والسياسات ووسائل التمويل المؤدية إلى تعزيز الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية للشباب المهاجرين.
    Women's Global Network for Reproductive Rights represents over 1,000 organizations and individuals from 73 countries working towards the fulfilment of the sexual and reproductive health and rights of all. UN تمثل الشبكة النسائية العالمية المناصرة للحقوق الإنجابية أكثر من 000 1 منظمة وفرد من 73 بلداً يعملون من أجل الوفاء بالصحة والحقوق الجنسية والإنجابية للجميع.
    The worldwide reluctance to recognize the sexual and reproductive health and rights of young people is further compounded when they migrate. Their ability to access services can be severely compromised either by their own undocumented status in society or by discriminatory attitudes to adolescent sexuality in host countries. UN وحينما يهاجر الشباب يعانون قدرا مضاعفا من حالة التقاعس العالمي عن الاعتراف بالصحة والحقوق الجنسية والإنجابية لهم، وتتقلص بشدة قدرتهم على الحصول على الخدمات إما من جراء وضعهم غير الموثق في المجتمع وإما بفعل المواقف التمييزية تجاه النشاط الجنسي للمراهقين في البلدان المضيفة.
    :: Promote gender equality and the empowerment of women by integrating a gender perspective across policies and programmes, expanding access to and control over productive assets and resources and fully realizing the sexual and reproductive health and rights of women and girls UN :: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة عن طريق إدماج المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج، وتوسيع نطاق الاستفادة من الوسائل والموارد الإنتاجية والسيطرة عليها، والتحقيق الكامل للصحة والحقوق الجنسية والإنجابية للنساء والفتيات
    These will complement the compendium of linkage indicators capturing the broad scope of the sexual and reproductive health and rights and HIV agenda (ending-gender based violence, supporting comprehensive sexuality education, and ending child marriage) and strengthen the evidence base for targeted programming. UN وهذه المؤشرات ستكمل الخلاصة الوافية من مؤشرات الربط التي تضم النطاق الواسع للصحة والحقوق الجنسية والإنجابية والخطة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية (إنهاء العنف الجنساني، ودعم التربية الجنسية الشاملة، وإنهاء زواج الأطفال) وتعزيز قاعدة الأدلة للبرمجة المستهدفة.
    Addressing the sexual and reproductive health and rights of young people will remain a top priority for UNFPA both in its HIV programming and in its broader work for sexual and reproductive health and human rights. UN 37 - وسيظل تناول الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية للشباب أولوية عليا لصندوق الأمم المتحدة للسكان في برمجته لفيروس نقص المناعة البشرية وعمله الأوسع نطاقا فيما يتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية وحقوق الإنسان على حد سواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more