"the sexual and reproductive health of" - Translation from English to Arabic

    • الصحة الجنسية والإنجابية
        
    • بالصحة الجنسية والإنجابية
        
    • للصحة الجنسية والإنجابية
        
    • الصحة الجنسية والصحة الإنجابية
        
    Similarly, health-care services have to be improved to enhance the sexual and reproductive health of rural women. UN وبالمثل فإنه يتعيَّن تحسين خدمات الرعاية الصحية من أجل تحسين الصحة الجنسية والإنجابية للنساء الريفيات.
    We must ensure the sexual and reproductive health of women and girls. UN ويجب علينا أن نكفل الصحة الجنسية والإنجابية للنساء والفتيات.
    Increased attention was given to the health of the girl child, including the sexual and reproductive health of adolescents. UN وقد أولي اهتمام متزايد لصحة الطفلة، بما في ذلك الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقات.
    Increased attention was given to the health of the girl child, including the sexual and reproductive health of adolescents. UN وقد أولي اهتمام متزايد لصحة الطفلة، بما في ذلك الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقات.
    Lastly, the Government recognized the fundamental role and responsibilities of parents in matters related to the sexual and reproductive health of adolescents. UN وأفاد أخيرا بأن حكومة نيكاراغوا تقر بدور الوالدين ومسؤولياتهما الأساسية فيما يتصل بالصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين.
    A national reproductive health strategy, approved in 2005, makes the sexual and reproductive health of adolescents and young people a priority. UN وأُقرت في عام 2005 استراتيجية صحة إنجابية وطنية تعطي أولوية للصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين والشباب.
    71. UNFPA has worked to protect the sexual and reproductive health of communities in crisis and to address gender-based violence. UN 71 - ويعمل الصندوق على حماية الصحة الجنسية والإنجابية في المجتمعات التي تجتاز أزمات، وعلى معالجة العنف الجنساني.
    21. UNFPA aims to improve the sexual and reproductive health of women at every stage of their lives. UN 21 - يرمي الصندوق إلى تحسين الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة في كل مرحلة من مراحل حياتها.
    Family Care International (FCI) works to improve the sexual and reproductive health of women in developing countries, with a special emphasis on making pregnancy and childbirth safer. UN تعمل المؤسسة الدولية لرعاية الأسرة من أجل تحسين الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة في البلدان النامية، مع التشديد بصورة خاصة على زيادة أمان الحمل والولادة.
    Ensuring the sexual and reproductive health of young people is a global priority UN كفالة الصحة الجنسية والإنجابية للشباب أولوية عالمية
    References to the sexual and reproductive health of girls were inappropriate. UN وتعد الإشارات إلى الصحة الجنسية والإنجابية للفتيات غير لائقة.
    19. Several States reported on their efforts to promote the sexual and reproductive health of persons with disabilities. UN 19 - أفادت دول عديدة عن الجهود التي تبذلها لتعزيز الصحة الجنسية والإنجابية للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Our mission is to improve the sexual and reproductive health of, and attainment of sexual and reproductive rights by, marginalized groups. UN ورسالتنا هي تحسين الصحة الجنسية والإنجابية للفئات المهمشة وحصولها على حقوقها الجنسية والإنجابية.
    Lack of secondary education can affect the sexual and reproductive health of adolescent girls and young women. UN ويمكن أن يؤدي عدم الحصول على التعليم الثانوي إلى التأثير في الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقات والشابات.
    It has identified the need to improve the sexual and reproductive health of youth with disabilities. UN كما تنص السياسة على الحاجة إلى تحسين الصحة الجنسية والإنجابية للشباب ذوي الإعاقة.
    (iii) Enhancing the sexual and reproductive health of women; UN ' 3` تحسين الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة؛
    :: Enhancing the sexual and reproductive health of women; UN :: تحسين الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة؛
    Such criminal laws and other legal restrictions affecting the sexual and reproductive health of adolescents could amount to violations of the right to health and should be revoked. UN وهذه القوانين الجنائية وغيرها من القيود القانونية التي تؤثر في الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين قد تكون بمثابة انتهاكات للحق في الصحة وينبغي إلغاؤها.
    We will work actively to ensure that health systems provide the necessary information and health services addressing the sexual and reproductive health of women, including by working towards universal access to safe, effective, affordable and acceptable modern methods of family planning, as this is essential for women's health and advancing gender equality. UN وسوف نعمل بهمة على ضمان أن توفر النظم الصحية المعلومات والخدمات الصحية اللازمة في مجال الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة، بسبل منها العمل من أجل أن تتاح للجميع وسائل حديثة مأمونة فعالة مقبولة بتكلفة ميسورة لتنظيم الأسرة، باعتبار ذلك أمرا لا غنى عنه لصحة المرأة والنهوض بالمساواة بين الجنسين.
    It is felt that the absence of such legislation will further marginalize the promotion, preservation and maintenance of the highest standards of the sexual and reproductive health of Jamaican women. UN والشعور السائد هو أن غياب قانون من هذا النوع سيؤدي إلى زيادة تهميش النهوض بالصحة الجنسية والإنجابية لنساء جامايكا والمحافظة عليها وبقائها عند أعلى المستويات.
    Lastly, the Committee recommends that the State party step up its efforts to improve the sexual and reproductive health of indigenous women and women of African descent. UN وأخيراً، توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها الداعمة للصحة الجنسية والإنجابية لنساء الشعوب الأصلية والنساء المنحدرات من أصل أفريقي.
    :: Development of an information, communication and statistics system relating to the sexual and reproductive health of adolescents UN - وضع نظام للمعلومات والاتصالات والإحصاءات عن الصحة الجنسية والصحة الإنجابية للمراهقين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more