"the share of renewable energy in" - Translation from English to Arabic

    • حصة الطاقة المتجددة في
        
    • نصيب الطاقة المتجددة من
        
    • نصيب الطاقة المتجددة في
        
    • حصة الطاقة المتجدّدة في
        
    In this case, the share of renewable energy in electricity generation is reduced to 4.6 per cent and in electricity generating capacity to 8.0 per cent. UN وفي تلك الحالة، تنخفض حصة الطاقة المتجددة في توليد الكهرباء إلى 4.6 في المائة، وفي القدرة على توليد الكهرباء إلى 8 في المائة.
    :: Doubling the share of renewable energy in the global energy mix UN :: مضاعفة حصة الطاقة المتجددة في المزيج العالمي من الطاقة
    Its objectives are threefold: first, to ensure universal access to modern energy; second, to double the global rate of improvement in energy efficiency and third, to double the share of renewable energy in the global energy mix. UN وهذه المبادرة ثلاثية الأهداف: فأولاً، ضمان وصول الجميع إلى الطاقة الحديثة؛ وثانياً، مضاعفة المعدل العالمي لتحسين كفاءة الطاقة؛ وثالثاً، مضاعفة حصة الطاقة المتجددة في مزيج الطاقة الإجمالي.
    Another delegate noted that the United Nations Secretary-General's call for the doubling of the share of renewable energy in the global energy mix by 2030 will be very difficult to achieve. UN ولاحظ مندوب آخر أنه سيكون من العسير جدا تلبية نداء الأمين العام للأمم المتحدة إلى مضاعفة حصة الطاقة المتجددة في تشكيلة الطاقة العالمية بحلول عام 2030.
    We are prepared to cooperate with Africa and Europe, regions that also have established targets for increasing the share of renewable energy in their total energy supply. UN ونحن مستعدون للتعاون مع أفريقيا وأوروبا، وهما المنطقتان اللتان سبق لهما تحديد أهداف لزيادة نصيب الطاقة المتجددة من موارد طاقاتهما الإجمالية.
    (n) In order to improve the share of renewable energy in the African energy mix, African Governments should promote energy diversification and remove barriers for fairer competition between all energy resources; UN (ن) ينبغي للحكومات الأفريقية أن تعزز تنوع الطاقة، وإزالة العوائق التي تواجه المنافسة النزيهة بين جميع موارد الطاقة من أجل تحسين نصيب الطاقة المتجددة في مزيج الطاقة الأفريقية؛
    7.2 By 2030, increase substantially the share of renewable energy in the global energy mix UN 7-2 تحقيق زيادة كبيرة في حصة الطاقة المتجددة في مجموعة مصادر الطاقة العالمية بحلول عام 2030
    It would promote energy conservation, increase the share of renewable energy in its energy mix and encourage enterprises to develop energy-saving technologies for cleaner production. UN وسوف تشجع على حفظ الطاقة وتزيد من حصة الطاقة المتجددة في مزيج الطاقة لديها وتشجع المنشآت على تطوير التكنولوجيات القائمة على الاقتصاد في الطاقة من أجل إنتاج أنظف.
    Targets are being defined in terms of the share of renewable energy in primary energy, final energy, electricity generation and electricity generating capacity. UN ويجري تحديد الغايات من حيث حصة الطاقة المتجددة في الطاقة الأولية والطاقة النهائية وتوليد الكهرباء والقدرة على توليد الكهرباء.
    It sets three goals to be reached by 2030: universal access to modern energy services; the doubling of the rate of improvement in energy efficiency; and the doubling of the share of renewable energy in the global energy mix. UN وتحدد هذه المبادرة ثلاثة أهداف ينبغي تحقيقها بحلول عام 2030، وهي: كفالة حصول الجميع على خدمات الطاقة الحديثة؛ ومضاعفة معدل تحسين كفاءة الطاقة؛ ومضاعفة حصة الطاقة المتجددة في المزيج العالمي من الطاقة.
    South Africa was committed to increasing the share of renewable energy in its total energy mix in order to improve access to energy, as an important element in poverty reduction. UN وهي مصممة على زيادة حصة الطاقة المتجددة في استهلاك البلد للطاقة، مما سيسهم في مكافحة الفقر من خلال تحسين الوصول إلى الطاقة.
    Main objective(s) Increase the share of renewable energy in primary energy consumption to at least 10% by 2020, to raise the share in electricity generation to at least 20% in the year 2020, increase the share of biofuels in the fuel consumption to 8% by 2015 UN زيادة حصة الطاقة المتجددة في استهلاك الطاقة الأولية إلى 10 في المائة على أقل تقدير بحلول عام 2020، وزيادة حصتها في توليد الكهرباء إلى 20 في المائة على أقل تقدير بحلول عام 2020، وزيادة حصة الوقود الأحيائي فيما يستهلك من وقود إلى نسبة 8 في المائة بحلول عام 2015
    This is in conformity with the United Nations SecretaryGeneral's " Sustainable Energy for All " initiative, which has three complementary goals to be attained by 2030: universal access to modern energy, doubling the share of renewable energy in the global energy mix and doubling the global rate of improvement in energy efficiency. UN ويتفق ذلك مع مبادرة الأمين العام للأمم المتحدة عن ' ' الطاقة المستدامة للجميع`` التي تتضمن ثلاثة أهداف تكاملية للتحقيق قبل عام 2030: الحصول التام على الطاقة الحديثة، ومضاعفة حصة الطاقة المتجددة في مزيج الطاقة العالمي، ومضاعفة المعدل العالمي لتحسين كفاءة استخدام الطاقة.
    (b) Increase the share of renewable energy in the global energy mix; UN (ب) زيادة حصة الطاقة المتجددة في مزيج الطاقة العالمي؛
    The aim was to mobilize action by all stakeholders to achieve three linked objectives by 2030: ensuring universal access to energy access, doubling the global rate of improvement in energy efficiency and doubling the share of renewable energy in the global energy mix. UN وكان الهدف هو أن يقوم جميع أصحاب المصلحة بتعبئة الجهود لتحقيق ثلاثة أهداف مترابطة بحلول عام 2030 وهي: ضمان حصول الجميع على الطاقة، ومضاعفة معدل تحسين كفاءة الطاقة على الصعيد العالمي، ومضاعفة حصة الطاقة المتجددة في خليط الطاقة على الصعيد العالمي.
    These scenarios project that, by 2035, the share of renewable energy in primary energy will range from 15 to 26 per cent, in final energy from 23 to 34 per cent, in electricity generation from to 23 to 46 per cent, and in electricity generating capacity from 31 to 54 per cent. UN وتتوقع هذه السيناريوهات أنه بحلول عام 2035 ستتراوح حصة الطاقة المتجددة في الطاقة الأولية بين 15 و 26 في المائة، وفي الطاقة النهائية بين 23 و 34 في المائة، وفي توليد الكهرباء بين 23 و 46 في المائة، وفي القدرة على توليد الكهرباء بين 31 و 54 في المائة.
    (c) Doubling the share of renewable energy in the global energy mix. UN (ج) مضاعفة حصة الطاقة المتجددة في مزيج الطاقة العالمي.
    41. The action area " large-scale renewable power " supports the Secretary-General's objective of doubling the share of renewable energy in the global energy mix. UN 41 - يدعم مجال العمل المسمى " الطاقة المتجددة الواسعة النطاق " الهدف الذي أعلنه الأمين العام، وهو مضاعفة حصة الطاقة المتجددة في مزيج الطاقة العالمية.
    The Secretary-General set three interlinked objectives to be achieved by 2030: providing universal access to modern energy services; doubling the global rate of improvement in energy efficiency; and doubling the share of renewable energy in the global energy mix. UN وحدد الأمين العام ثلاثة أهداف مترابطة ينبغي تحقيقها بحلول عام 2030 وهي: إتاحة خدمات الطاقة الحديثة للجميع، ومضاعفة المعدل العالمي لتحسين كفاءة استخدام الطاقة، ومضاعفة حصة الطاقة المتجددة في مزيج الطاقة العالمي.
    We propose to increase the share of renewable energy in the generation of power from the present 18 per cent to 35 per cent by 2025, by making more intensive use of biofuels and wave, solar and wind energy. UN ونقترح زيادة نصيب الطاقة المتجددة من توليد الطاقة من النسبة الحالية البالغة 18 في المائة إلى 35 في المائة بحلول عام 2025 وذلك بزيادة تكثيف استخدام الطاقة المتولدة من الوقود الإحيائي والأمواج والشمس والرياح.
    (d) An indicator reflecting the share of renewable energy in energy supply; and UN )د( مؤشر يعكس نصيب الطاقة المتجددة في إمدادات الطاقة؛
    The initiative aims at supporting the implementation of three interlinked global targets, namely universal access to modern energy services, doubling energy efficiency, and doubling the share of renewable energy in the world's energy supply by 2030. UN وتهدف هذه المبادرة إلى دعم تنفيذ الأهداف العالمية الثلاثة المترابطة، وهي وصول الجميع إلى خدمات الطاقة الحديثة، ومضاعفة الكفاءة في استخدام الطاقة، ومضاعفة حصة الطاقة المتجدّدة في إمدادات الطاقة في العالم بحلول عام 2030.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more