The shepherds... they're the ones who protect the cross, right? | Open Subtitles | الرُعاة , انهم الوحيدون الذين يحمون الصليب صحيح ؟ |
That's what The shepherds hid all those years ago. | Open Subtitles | هذا ما كان يخفية الرُعاة كل هذة السنوات الماضية |
You've got the fbi and The shepherds after you. | Open Subtitles | لقد اصبح الاف بى اى و الرُعاة يلاحقونك |
The settlers charged that The shepherds had waited for them in ambush before attacking them. | UN | وقد اتهم المستوطنون الرعاة بأنهم كانوا في انتظارهم في كمين نصبوه لهم قبل مهاجمتهم. |
The violations involving The shepherds became an almost daily routine. | UN | والواقع أن الانتهاكات التي يرتكبها الرعاة صارت أمورا شبه اعتيادية تحدث يوميا. |
Or... Did you run away, call The shepherds, | Open Subtitles | او , هل انت اسرعتى بعيداً , وهاتفتى الرُعاة |
No.... do you have any idea why The shepherds are interested in Asuncion, Paraguay? | Open Subtitles | الان , هل لديك اى افكار لماذا الرُعاة مهتمون فى اسونسيون , باراجواى ؟ |
The shepherds have been looking for this new jerusalem | Open Subtitles | الرُعاة كان يبحثون عن هذة القدس الجديدة |
The shepherds have struggled to protect the cross | Open Subtitles | الرُعاة كانوا يكافحون لحماية الصليب |
The shepherds aren't that far behind. | Open Subtitles | الرُعاة ليسوا بعيدين عن ذلك بكثير |
Is passing notes with The shepherds. | Open Subtitles | يقوم بتمرير الملاحظات الى الرُعاة |
That The shepherds won't be looking for. | Open Subtitles | الذين لن يكونوا مراقبين من الرُعاة |
They call themselves The shepherds. | Open Subtitles | انهم يُطلقون على أنفسهم الرُعاة |
The shepherds wanted to keep hank safe | Open Subtitles | الرُعاة ارادوا الحفاظ على هانك فى امان |
The shepherds have struggled to protect the cross | Open Subtitles | الرُعاة كافحوا لحماية الصليب |
My position with The shepherds -- | Open Subtitles | وضعى مع الرُعاة |
The shepherds have struggled to protect the cross | Open Subtitles | الرُعاة كافحوا لحماية الصليب |
Where UNIFIL was present at the scene, its soldiers warned The shepherds and farmers not to cross the Blue Line. | UN | وحيثما كانت اليونيفيل في مكان الحادث قام جنودها بتحذير الرعاة والمزارعين بعدم عبور الخط الأزرق. |
On most occasions, UNIFIL troops warned The shepherds not to cross the Blue Line, but their warnings were not heeded. | UN | وكان جنود القوة، في معظم الحالات، يحذرون الرعاة من عبور الخط الأزرق، إلا أن تحذيراتهم لم تكن تلق استجابة. |
Yeah. A patrol car located The shepherds' SUV. | Open Subtitles | نعم,سيارة دورية الشرطة,وجدت سيارة أل شيبرد الرياضية |
IDF released The shepherds to UNIFIL the following day. | UN | وأفرجت قوات الدفاع الإسرائيلية عن هذين الراعيين وسلّمتهما إلى اليونيفيل في اليوم التالي. |