"the sickness" - Translation from English to Arabic

    • المرض
        
    • السقم
        
    • أو مرض
        
    • المتعلق بالمرض
        
    In ISSS, the sickness, maternity and occupational-risks schemes were separated for financial and administrative purposes from the pensions scheme. UN وفي المعهد السلفادوري للضمان الاجتماعي جرى فصل مخططات المرض والأمومة والمخاطر المهنية لأغراض مالية عن مخطط المعاشات.
    There have been no new cases there for some time, which would seem to indicate the sickness has run its course. Open Subtitles لم يكن هناك حالات جديدة عليه لبعض الوقت, مما يشير على ما يبدو إلى أن المرض قد اكمل دورته.
    And it kind of exposes the sickness under the surface. Open Subtitles وبشكل ما يكشف لنا المرض الذي تحت هذا السقف.
    Effective assistance in case of sickness is rendered through the sickness and work accident benefit. UN وتقدم المساعدة الفعالة في حالة المرض من خلال استحقاق المرض وإصابة العمل.
    Several services are also provided through the Internet, such as application for the sickness benefit and scheduling appointments. UN وتقدَّم أيضاً خدمات عديدة من خلال الإنترنت مثل استمارة الحصول على استحقاق المرض وجدولة المواعيد.
    the sickness allowance would not be payable at differentiated rates depending on the period of employment; UN لا تدفع اعانة المرض بنسب متمايزة حسب فترات الاستخدام؛
    The basis of calculation of the sickness allowances would include those components of remuneration on which a social insurance contribution was paid. UN تشمل قاعدة حساب اعانات المرض مكونات اﻷجور التي تدفع على أساسها المساهمة في التأمين الاجتماعي. اعانات اﻷمومة
    Under the sickness benefit and sick pay schemes, no benefit is payable for the first day of illness. UN وبموجب مخططات استحقاقات المرض والأجر في حالة المرض، لا يُدفع أي استحقاق لأول يوم من فترة المرض.
    Employers must pay the sickness allowance on the normal pay day. UN ويجب أن يدفع أرباب العمل علاوة المرض على يوم العمل العادي بأجر.
    The state will cover the sickness and parental benefits and rehabilitation benefit up to a certain amount. UN وستتكفل الدولة باستحقاقات المرض واستحقاقات الأبوين واستحقاقات إعادة التأهيل في حدود مبلغ معين.
    If a person has not utilized the sickness leave, s/he gets cash sickness benefits. UN فإن لم يستعمل شخص الإجازة المرضية، تلقى استحقاقات المرض نقداً.
    the sickness benefit paid is equal to 80% of the average monthly wage from which the insured person is making insurance contribution. UN 243- وتكون إعانة المرض المدفوعة مساوية ﻟ 80 في المائة من متوسط الأجر الشهري الذي يدفع منه الشخص اشتراكات التأمين.
    This scheme gives access to the benefits in kind provided by the sickness and maternity scheme. UN يعطي هذا المخطط إمكانية الحصول على مزايا عينية مقدَّمة بموجب مخطط المرض والأمومة.
    the sickness is being contained, with a reduction of 12.5 per cent in the number of localities where anopheles are present compared with 2002. UN ويجري احتواء المرض مع انخفاض بنسبة 12.5 في المائة في عدد المواقع التي تتواجد فيها بعوض أنوفيليس بالمقارنة بعام 2002.
    Students are integrated into the sickness insurance scheme by being insured together with their parents or partners, or by means of low cost self-insurance. UN كما يتمتع الطلاب بمخطط التأمين ضد المرض وذلك بتأمينهم ووالديهم أو شركاء حياتهم، أو عن طريق تأمين ذاتي منخفض الكلفة.
    the sickness funds have to see to it that their income and expenditures are balanced. UN ويتعين على صناديق التأمين من المرض أن تعمل على ضمان التوازن بين إيراداتها ومصروفاتها.
    The new Länder and the sickness funds will contribute to the financing in the same amount. UN وسيساهم اﻹقليم الجديد وصناديق التأمين ضد المرض في التمويل بنفس المبلغ.
    A social long-term care insurance has been introduced under the aegis of the sickness funds. UN وبدأ العمل بنظام للتأمين ﻷغراض الرعاية الاجتماعية الطويلة اﻷجل تحت مظلة صناديق التأمين ضد المرض.
    When the sickness of the worker is serious, the authorities release the sick worker from his duty and send him to an appropriate hospital. UN وعندما يكون المرض الذي يعاني منه العامل خطيرا تعفي السلطات العامل المريض من واجبه وتبعثه إلى مستشفى ملائم.
    The doctor is curing me of the sickness that was my disguise. Open Subtitles الطبيب يقوم بمعالجتي من السقم الذي كنت مختبئة وراءه.
    Pursuant to the Albanian law on social insurance, the sickness benefit shall be awarded to the insured persons provided they are temporarily incapable to work due to general sickness and not an employment accident or occupational disease. UN 194- عملاً بأحكام القانون الألباني الخاص بالتأمين الاجتماعي، تُمنح استحقاقات المرض للأشخاص المؤمَّن عليهم شريطة أن يكونوا غير قادرين على العمل بصورة مؤقتة بسبب مرض عام وليس نتيجة حادث عمل أو مرض مهني.
    As before, days can be transferred between parents, apart from 60 days at the sickness benefit level for each parent. UN وعلى غرار ما سبق، يمكن مناقلة الأيام بين الوالدين، فيما لا يمس 60 يوما بمستوى الاستحقاق المتعلق بالمرض لكل منهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more