"the significant issues" - Translation from English to Arabic

    • القضايا الهامة
        
    • المسائل المهمة
        
    • للمسائل الهامة
        
    The results of the review, including the significant issues identified, were recorded in the Claims Database. UN وسجلت في قاعدة بيانات المطالبات نتائج هذا الاستعراض بما فيها القضايا الهامة المحددة.
    The results of the review, including the significant issues identified, were recorded in the Claims Database. UN وسجِّلت في قاعدة بيانات المطالبات نتائج هذا الاستعراض بما فيها القضايا الهامة المحددة.
    The results of the review, including the significant issues identified, were recorded in the Claims Database. UN وسجِّلت في قاعدة بيانات المطالبات نتائج هذا الاستعراض بما فيها القضايا الهامة المحددة.
    The results of the review, including the significant issues identified, were recorded in the Claims Database. UN وقد سجلت في قاعدة بيانات المطالبات نتائج هذا الاستعراض، بما في ذلك القضايا الهامة التي تم تحديدها.
    In the opinion of OIOS, it is appropriate that the significant issues pertaining to the implementation of the Mission's mandate be brought to the attention of the Security Council for its information. UN ويرى المكتب أنه من الملائم أن يوجه انتباه مجلس الأمن، للعلم، إلى المسائل المهمة المتعلقة بتنفيذ ولاية البعثة.
    An overview of recommendations is presented and categorized in chapter VI. the significant issues, recommendations made and actions taken by management are summarized in annexes 1 to 3, based on the framework approved in EB decision 2004/39, which are available on the Executive Board web site. UN وتقدم في الفصل الخامس لمحة عامة عن التوصيات مع تصنيفها إلى فئات. ويرد في المرفقات من 1 إلى 3 ملخص للمسائل الهامة والتوصيات المقدمة والإجراءات التي اتخذتها الإدارة اعتمادا على الإطار الموافق عليه في مقرر المجلس التنفيذي 2004/39، وهي متاحة في موقع المجلس التنفيذي على الإنترنت.
    The results of the review, including the significant issues identified, were recorded in the Claims Database. UN وقد سُجلت في قاعدة بيانات المطالبات نتائج هذا الاستعراض، بما في ذلك القضايا الهامة التي تم تحديدها.
    The results of the review, including the significant issues identified, were recorded in the Claims Database. UN وسجِّلت في قاعدة بيانات المطالبات نتائج هذا الاستعراض بما فيها القضايا الهامة المحددة.
    The results of the review, including the significant issues identified, were recorded in the Claims Database. UN وقد سُجلت في قاعدة بيانات المطالبات نتائج هذا الاستعراض، بما في ذلك القضايا الهامة التي حُددت.
    The results of the review, including the significant issues identified, were recorded in the Claims Database. UN وسجلت في قاعدة بيانات المطالبات نتائج هذا الاستعراض، بما فيها القضايا الهامة المحددة.
    The results of the review, including the significant issues identified, were recorded in the Claims Database. UN وسجِّلت في قاعدة بيانات المطالبات نتائج هذا الاستعراض بما فيها القضايا الهامة المحددة.
    The results of the review, including the significant issues identified, were recorded in the Claims Database. UN وسجِّلت في قاعدة بيانات المطالبات نتائج هذا الاستعراض بما فيها القضايا الهامة المحددة.
    The results of the review, including the significant issues identified, were recorded in the Claims Database. UN وسجِّلت في قاعدة بيانات المطالبات نتائج هذا الاستعراض بما فيها القضايا الهامة المحددة.
    The results of the review, including the significant issues identified, were recorded in the Claims Database. UN وسجِّلت في قاعدة بيانات المطالبات نتائج هذا الاستعراض بما فيها القضايا الهامة المحددة.
    The results of the review, including the significant issues identified, were recorded in the Claims Database. UN وسجِّلت في قاعدة بيانات المطالبات نتائج هذا الاستعراض بما فيها القضايا الهامة المحددة.
    The results of the review, including the significant issues identified, were recorded in the Claims Database. UN وسجِّلت في قاعدة بيانات المطالبات نتائج هذا الاستعراض بما فيها القضايا الهامة المحددة.
    The results of the review, including the significant issues identified, were recorded in the Claims Database. UN وسجلت في قاعدة بيانات المطالبات نتائج هذا الاستعراض بما فيها القضايا الهامة المحددة.
    the significant issues raised are set out in annex 4 and are linked to the IIC report, available on the IIC website. UN وترد القضايا الهامة التي أثيرت في المرفق 4 وهي مرتبطة بتقرير لجنة التحقيق المستقلة، وهي متاحة على موقع اللجنة على شبكة الإنترنت.
    For “unusually large or complex” claims, the secretariat prepared narrative claim summaries recording, inter alia, the significant issues identified in the claims. UN ٥١- وفيما يتعلق بالمطالبات " الكبيرة أو المعقدة على نحو غير عادي " أعدت اﻷمانة ملخصات سردية للمطالبات تسجل فيها، في جملة أمور، القضايا الهامة التي تم تحديدها في المطالبات.
    In the opinion of OIOS, it is appropriate that the significant issues pertaining to the implementation of the UNMIK mandate be brought to the attention of the Security Council for its information. UN ويرى المكتب أن من الملائم أن يوجه انتباه مجلس الأمن إلى المسائل المهمة المتعلقة بتنفيذ ولاية البعثة، للعلم.
    The results of the review, including the significant issues identified, were recorded in the Claims Database. UN وسُجلت نتائج الاستعراض، بما فيها المسائل المهمة التي تم تحديدها، في قاعدة بيانات المطالبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more