"the signing and ratification" - Translation from English to Arabic

    • التوقيع والتصديق على
        
    • بالتوقيع والتصديق على
        
    • التوقيع والمصادقة على
        
    • والتوقيع والتصديق على
        
    • للتوقيع والتصديق على
        
    • إلى التوقيع والمصادقة
        
    • في التوقيع والتصديق
        
    • من خلال التوقيع والتصديق
        
    • توقيع وتصديق
        
    That commitment could also be demonstrated by the signing and ratification of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN ويمكن للدول أن تبدي هذا الالتزام من خلال التوقيع والتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    Cabinet has agreed to the signing and ratification of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN وقد وافق مجلس الوزراء على التوقيع والتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    We then moved forward to the signing and ratification of the Ottawa Convention. UN ثم مضينا قدما في التوقيع والتصديق على اتفاقية أوتاوا.
    While noting the comment in paragraph 10 of the supplementary report in that regard, the CTC would be grateful for comment on the long-term intentions of Egypt in regard to the signing and ratification of that Convention. UN برجاء التعليق حول مدى نوايا مصر فيما يتعلق بالتوقيع والتصديق على تلك الاتفاقية.
    URGES Member States, that have not yet done so, to speed up the signing and ratification of the Convention of the African Energy Commission; UN 3 - يحث الدول الأعضاء التي لم تقم بذلك حتى الآن، على التعجيل بالتوقيع والتصديق على اتفاقية اللجنة الأفريقية للطاقة؛
    29/8-E (IS) On the status of the signing and ratification UN قرار بشأن وضعية التوقيع والمصادقة على النظم اﻷساسية والاتفاقيات المتعلقة بالتعاون الاقتصادي
    With regard to nuclear non-proliferation, the indefinite extension of the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) regime, the entry into force of the Chemical Weapons Convention, the signing and ratification of many other treaties on important aspects of disarmament, and the creation of nuclear-weapon-free zones, are all important contributions to confidence-building and nuclear disarmament. UN وفيما يتعلق بمنع انتشار الأسلحة النووية فإن تمديد نظام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى ما لا نهاية وبدء نفاذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية والتوقيع والتصديق على معاهدات أخرى كثيرة بشأن جوانب هامة لنزع السلاح وإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية.
    Azerbaijan commended the signing and ratification of CRPD and its Optional Protocol. UN 47- وأثنت أذربيجان على سلوفاكيا للتوقيع والتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري.
    the signing and ratification of International Convention for the protection of All Persons from Enforced Disappearance (ICPED). UN التوقيع والتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    the signing and ratification of the International Convention on the protection of the Right of All Migrant Workers and Members of their Families (ICRMW). UN التوقيع والتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    114.56 the signing and ratification of the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence against Women and Domestic Violence is under consideration by the Ministerial Committee for Equality between Women and Men. UN إذ تعكف اللجنة الوزارية المعنية بتحقيق المساواة بين المرأة والرجل على دراسة مسألة التوقيع والتصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي.
    the signing and ratification of the above mentioned Convention will be done once Namibia has harmonized domestic laws to conform to the relevant convention. UN بيد أنه لن يتم التوقيع والتصديق على الاتفاقية المذكورة أعلاه إلا بعد أن تنسق ناميبيا قوانينها المحلية لكي تتطابق مع أحكام الاتفاقية ذات الصلة.
    Requested RECs and PAOs to promote, advocate and follow-up on the signing and ratification of the Charter; UN طلب من الجماعات الاقتصادية الإقليمية ومنظمات عموم أفريقيا الدعوة إلى التوقيع والتصديق على الميثاق والترويج لذلك ومتابعته؛
    It is vital to overcome the setbacks suffered in recent months by the nuclear non-proliferation process and to promote the signing and ratification of the Comprehensive Nuclear-Test- Ban Treaty, with a view to its early entry in force. UN ومن الأهمية الحيوية أن نتغلب على الانتكاسات التي منيت بها عملية عدم الانتشار النووي في الشهور الأخيرة، وأن نشجع التوقيع والتصديق على اتفاقية الحظر الشامل للتجارب النووية لكي تدخل حيز التنفيذ في وقت قريب.
    It particularly welcomes the signing and ratification of a number of international human rights instruments, including the Covenant and the First Optional Protocol, and the legislative and administrative steps taken to advance their implementation. UN وترحب اللجنة بوجه خاص بالتوقيع والتصديق على عدد من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان، ومنها العهد، والبروتوكول الاختياري اﻷول، والخطوات التشريعية واﻹدارية المتخذة للتعجيل بتنفيذهما.
    It particularly welcomes the signing and ratification of a number of international human rights instruments, including the Covenant and the First Optional Protocol, and the legislative and administrative steps taken to advance their implementation. UN وترحب اللجنة بوجه خاص بالتوقيع والتصديق على عدد من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان، ومنها العهد، والبروتوكول الاختياري اﻷول، والخطوات التشريعية واﻹدارية المتخذة للتعجيل بتنفيذهما.
    Status of the signing and ratification of agreements and statutes on economic cooperation UN بشأن وضعية التوقيع والمصادقة على النظم الأساسية والاتفاقيات المتعلقة بالتعاون الاقتصادي
    STATUS OF the signing and ratification OF UN وضعية التوقيع والمصادقة على النظم الأساسية والاتفاقيات
    Bosnia and Herzegovina praised the steps taken to promote and improve the performance of the human rights institutional framework and the signing and ratification of several international human rights instruments. UN 51- ونوهت البوسنة والهرسك بالخطوات المتخذة لتعزيز أداء الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان وتحسينه والتوقيع والتصديق على عدة صكوك دولية لحقوق الإنسان.
    They stated that they would expect the strengthening of domestic support for the signing and ratification of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance and urged the Government to reconsider its position on the statute of the International Criminal Court. UN وذكر أنه يتوقع أن يتعزز الدعم المحلي للتوقيع والتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، وحث الحكومة على إعادة النظر في موقفها من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Lastly, her Government called for the signing and ratification without delay or conditions of the CTBT by those nations that had not done so, so that the treaty could enter into force as soon as possible. UN وأخيرا، تدعو حكومة بلدها إلى التوقيع والمصادقة دون تأخير أو شروط على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية من قِبل الدول التي لم تفعل ذلك ، حتى يمكن بدء نفاذ المعاهدة في أقرب وقت ممكن.
    The Group looks forward to the signing and ratification of the Protocol by the five nuclear-weapon States as early as possible. UN وتتطلع المجموعة إلى توقيع وتصديق الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية على ذلك البروتوكول في أقرب وقت ممكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more