"the silk" - Translation from English to Arabic

    • الحرير
        
    • الحريري
        
    • الحريريُ
        
    • كالحرير
        
    4. Central Asian external trade and transit initiative: rebuilding the silk Road UN مبادرة آسيا الوسطى للتجارة الخارجية والنقل العابر: إعادة بناء طريق الحرير
    Okay, I want the silk shift paired with the box clutch. Open Subtitles حسناً ، أريد القميص الحرير مرتب مع الحقيبة النسائية الصغيرة
    And then the surface tension pulls the silk back into each drop. Open Subtitles وبعد ذلك، التوتّر السّطحي يسحب الحرير مرة أخرى لداخل كل قطرة.
    Sir! May I please have the silk handkerchief in your top left breast pocket? Well... Open Subtitles سيدي ، هل يمكني الحصول على المنديل الحريري من جيبك الشمال الأعلى ؟
    We'll use the silk --. Silk calls its strength. Open Subtitles نحن سنستخدم حبال الحرير, انها اقوى واكثر احتمالا.
    There's going to be balloons all over the place, not to mention the taffeta and the silk blends. Open Subtitles إنه الحفل الراقص، سوف تكون البالونات على المكان بأكمله، ولا نذكر مزح أخيط الحرير مع الأشرطة.
    the silk Road was an underground exchange for any type of goods, but mostly it was used for drugs. Open Subtitles كان طريق الحرير تبادل تحت الأرض في أي نوع من السلع، ولكن في الغالب كان استخدامه للأدوية.
    There have always been drug markets online, but none with the scale, sophistication and ease of use as the silk Road. Open Subtitles لقد كانت هناك دائما أسواق المخدرات على الانترنت، ولكن لا شيء مع حجم، التطور وسهولة الاستخدام باسم طريق الحرير.
    Dratel planned to reveal the government's own evidence showed they suspected multiple people of running the silk Road. Open Subtitles دارتيل الذي يخطط لكشف ادلة الحكومة الخاصة أظهرت انهم يشتبهون الناس متعددة من تشغيل طريق الحرير.
    the silk Route has turned into a heroin route. UN فقد تحوَّل طريق الحرير إلى طريق الهيروين.
    * Central Asian External and Transit Transport Initiative: rebuilding the silk road UN مبادرة المرور العابر والخارجي ﻵسيا الوسطى: إعادة تشييد طريق الحرير
    Today, our countries are promoting the renaissance of those forgotten trails of the silk Road by strengthening economic and cultural cooperation. UN واليوم، تشجع بلادنا إحياء الدروب المنسية التي يتألف منها طريق الحرير وذلك بتقويتها التعاون الاقتصادي والثقافي.
    the silk Road had for centuries played a key role in very varied fields, from trade through science and diplomacy to philosophy. UN فقد كان لطريق الحرير طوال قرون أهمية بالغة في مجالات شديدة التنوع شملت التجارة والفلسفة والعلوم والدبلوماسية.
    We have to take into consideration the most important projects, such as the construction of the pipeline and the reinstatement of the silk Road. UN وينبغــي أن نأخــذ فــي الاعتبار أهم المشاريع مثل إنشاء أنابيب النفط وإعادة فتح طريق الحرير.
    The revival of the silk Road will boost the economic development of the Central Asian region. UN وإن إحياء طريق الحرير سيزيد من التنمية الاقتصادية لمنطقة آسيا الوسطى.
    UNDP started the second phase of the silk Road project. UN وبدأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المرحلة الثانية من مشروع طريق الحرير.
    Mr. Bathija's work on the silk Road has included the following achievements: UN وحقق السيد بتهيجا في إطار عمله في مجال طريق الحرير المنجزات التالية:
    But first I need to get my white shirt, the silk one. Open Subtitles لكن علينا أن نأخذ قميصي الأبيض الحريري أولاً
    Those early travellers heading west on the silk Road were setting off on the worst voyage imaginable through some of the most terrible places on earth. Open Subtitles أولئك المسافرين الأوائل توجهم غربا على الطريق الحريري كانت تبدأ بأسوأ رحلة برية خلال اماكن الأكثر فظاعة على الأرض.
    Let's hit the silk! Open Subtitles دعنا ننزلق كالحرير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more