"the simplification and harmonization of" - Translation from English to Arabic

    • لتبسيط وتنسيق
        
    • تبسيط وتنسيق
        
    • تبسيط ومواءمة
        
    • وتبسيط ومواءمة
        
    • بتبسيط ومواءمة
        
    • تبسيط واتساق
        
    • التبسيط والمواءمة
        
    • وتبسيط وتنسيق
        
    • بتبسيط وتنسيق
        
    Azerbaijan has acceded to the International Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedures. UN وقد انضمت أذربيجان إلى الاتفاقية الدولية لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية.
    International Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedures, as amended (1999) UN الاتفاقية الدولية لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية، بصيغتها المعدلة في 1999
    Consultations should be conducted between the competent departments of the countries concerned on the Simplification and Harmonization of transit charges. UN `3` وينبغي إجراء مشاورات بين الإدارات المختصة في البلدان المعنية بشأن تبسيط وتنسيق رسوم المرور العابر.
    the Simplification and Harmonization of rules and procedures for operational activities are essential to enhance effectiveness of the United Nations system country operations. UN ومن ثم فإن تبسيط ومواءمة قواعد وإجراءات الأنشطة التنفيذية جوهريان لتعزيز فعالية العمليات القطرية للمنظومة.
    23. Encourages the United Nations funds and programmes and the specialized agencies to continue to strengthen further their existing coordination and programming mechanisms and the Simplification and Harmonization of planning, disbursement and reporting procedures as a means of enhancing support for African countries in the implementation of the New Partnership; UN 23 - يشجع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة على أن تواصل زيادة تعزيز آلياتها القائمة للتنسيق والبرمجة وتبسيط ومواءمة إجراءات التخطيط والدفع والإبلاغ، كوسيلة لتعزيز الدعم المقدم إلى البلدان الأفريقية في تنفيذ الشراكة الجديدة؛
    This process must be pursued and the Simplification and Harmonization of procedures that are under way should be accelerated. UN وهذه العملية يجب أن تتابع كما يجب والإسراع بتبسيط ومواءمة الإجراءات التي لا تزال قيد الإعداد.
    Revised Kyoto Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedures, 1999 UN اتفاقية كيوتو لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية
    It did, however, provide some references to relevant sections of the International Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedures, also known as the Kyoto Convention. UN بيد أن الأمانة قدمت بعض المراجع للأجزاء ذات الصلة من الاتفاقية الدولية لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية المعروفة أيضاً باتفاقية كيوتو.
    Rwanda acceded to the International Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedures, bringing the total number of landlocked developing countries that are party to that convention to 11. UN وانضمت رواندا إلى الاتفاقية الدولية لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية، مما رفع مجموع عدد البلدان النامية غير الساحلية الأطراف في هذه الاتفاقية إلى أحد عشر بلداً.
    All States have signed a letter of commitment to implement the WCO SAFE Framework of Standards and seven States have signed the revised Kyoto Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedures. UN ووقعت جميع الدول خطاب التزام بتنفيذ إطار معايير منظمة الجمارك العالمية ووقعت سبع دول اتفاقية كيوتو المنقحة لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية.
    Nine landlocked developing countries are currently signatories to the revised Kyoto Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedures and another six are working towards accession. UN وقد وقعت حاليا تسعة بلدان نامية غير ساحلية على اتفاقية كيوتو المنقحة لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية وتعمل ست بلدان أخرى على الانضمام إليها.
    In 2006 Mongolia had joined the revised Kyoto Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedures of the World Customs Organization, while, the year before, it had ratified the Intergovernmental Agreement on the Asian Highway Network. UN وفي عام 2006، انضمت منغوليا إلى اتفاقيه كيوتو المنقحة لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية التابعة لمنظمة الجمارك العالمية، في حين صادقت في العام الماضي على الاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بشبكه الطرق الرئيسية الآسيوية.
    We strongly support continuing to improve coordination among United Nations funds and programmes, in particular through the Simplification and Harmonization of their work. UN ونؤيد تأييدا قويا مواصلة تحسين التنسيق بين صناديق وبرامج الأمم المتحدة، ولا سيما عن طريق تبسيط وتنسيق عملها.
    By 2004, the Simplification and Harmonization of policy, procedures and processes for United Nations funds and programmes is expected to be completed. UN وبحلول عام 2004، يُتَوَقَّع أن يكتمل تبسيط وتنسيق السياسات العامة والإجراءات والعمليات لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    the Simplification and Harmonization of human rights programmatic reporting, however, remain a challenge, owing to differing reporting cycles UN غير أن عملية تبسيط ومواءمة عملية الإبلاغ البرامجية في مجال حقوق الإنسان، لا تزال تشكل تحديا بسبب اختلاف دورات الإبلاغ
    Time-bound actions relating to the Simplification and Harmonization of business practices of agencies, funds and programmes UN الرابع والعشرون - الإجراءات المحددة زمنيا من أجل تبسيط ومواءمة ممارسات أعمال الوكالات والصناديق والبرامج
    CCSQ, at its March 1993 session, took note of the preliminary steps taken by the United Nations and the Joint Consultative Group on Programmes (JCGP) on both the implementation of paragraphs 33 and 34 of General Assembly resolution 47/199 on a common United Nations system manual and the Simplification and Harmonization of rules and procedures relating to operational activities. UN ٦٤ - وأحاطت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الفنية علما، في دورتها المعقودة في آذار/مارس ١٩٩٣، بما اتخذته اﻷمم المتحدة والفريق الاستشاري المشترك المعنى بالبرامج من خطوات تمهيدية بشأن تنفيذ الفقرتين ٣٣ و ٣٤ من قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩ المتعلقتين بوضع دليل مشترك على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة وتبسيط ومواءمة القواعد والاجراءات المتصلة باﻷنشطة التنفيذية.
    106. Much remained to be done with respect to the Simplification and Harmonization of standards and procedures. UN ١٠٦ - وأضافت أنه ما زال هناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به فيما يتعلق بتبسيط ومواءمة المعايير واﻹجراءات.
    83. In 2009, inter-agency working groups also made key advances in the Simplification and Harmonization of business practices. UN 83 - وفي عام 2009، حققت أيضا أفرقة عاملة مشتركة بين الوكالات تقدما كبيرا في مجال تبسيط واتساق ممارسات العمل.
    That process must be pursued and the Simplification and Harmonization of procedures that are already under way should be accelerated. UN ويجب المضي في تلك العملية والإسراع بإجراءات التبسيط والمواءمة التي بدأت بالفعل.
    They include strategic instruments, such as the common country assessment and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF), the Simplification and Harmonization of rules and procedures, the resident coordinator system, thematic groups and joint programming. UN وتشمل هذه المسائل أدوات استراتيجية مثل التقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وتبسيط وتنسيق القواعد والإجراءات، ونظام المنسقين المقيمين، والمجموعات المواضيعية، والبرمجة المشتركة، الخ.
    In particular, the revised Kyoto Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedures lays down the blueprint for customs reform and modernization. UN وفيما يتعلق بتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية بصفة خاصة، تحدد اتفاقية كيوتو المنقحة خطة إصلاح الجمارك وتحديثها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more