"the simultaneous extraordinary meetings" - Translation from English to Arabic

    • الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة
        
    • للاجتماعات الاستثنائية المتزامنة
        
    • بالاجتماعات الاستثنائية المتزامنة
        
    Report of the simultaneous extraordinary meetings of the conferences of the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions UN تقرير الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    His Government stood ready to make available the resources necessary to ensure the success of the simultaneous extraordinary meetings. UN قال إن حكومته على أهبة الاستعداد لتوفير الموارد اللازمة لضمان نجاح الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة.
    The officers so appointed served during the simultaneous extraordinary meetings together with the officers listed in the preceding paragraph. UN وعمل هؤلاء المسؤولون المعينون على هذا النحو أثناء الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة مع المسؤولين المذكورين في الفقرة السابقة.
    Scenario note for the simultaneous extraordinary meetings of the conferences of the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions UN مذكرة تصور للاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    A synergies oversight team was established to support the implementation of the synergies decisions and to prepare for the simultaneous extraordinary meetings of the conferences of the parties. UN أنشئ فريق إشراف على جوانب التآزر لدعم تنفيذ مقررات التآزر والتحضير للاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف.
    The reports of the simultaneous extraordinary meetings will be presented in a single format, together with the reports of the meetings of the other conferences of the Parties. UN وتُعرض تقارير الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة في شكل واحد، إلى جانب تقارير مؤتمرات الأطراف الأخرى.
    The UNEP Resource Mobilization Section has raised funding for the simultaneous extraordinary meetings of the conferences of the Parties and a strategy is being developed for future joint resource mobilization. UN تمكن قسم تعبئة الموارد ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة من جمع أموال لعقد الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف، ويجري حالياً وضع استراتيجية لجمع الموارد بصورة مشتركة في المستقبل.
    Iraq and the United States of America were represented at the simultaneous extraordinary meetings as observers. UN 18 - ومثلت العراق والولايات المتحدة الأمريكية في الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة بصفة مراقب.
    Item 3: Report on the credentials of representatives attending the simultaneous extraordinary meetings of the conferences of the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions UN البند 3: تقرير عن وثائق تفويض الممثلين الحاضرين في الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    The secretariats will report on those plans, and progress to date, during the simultaneous extraordinary meetings of the conferences of the Parties. UN وستقوم الأمانات بتقديم تقارير عن تلك الخطط وعن التقدم المحرز حتى تاريخه أثناء الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف.
    These plans include activities to be accomplished prior to the simultaneous extraordinary meetings of the conferences of the Parties and medium-term and longterm objectives. UN وتشمل هذه الخطط أنشطة يتم تنفيذها قبل انعقاد الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف كما تتضمن أهدافاً متوسطة وطويلة الأجل.
    3. Report on credentials of the representatives attending the simultaneous extraordinary meetings of the conferences of the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions. UN 3 - تقرير عن وثائق تفويض الممثلين الحاضرين في الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    the simultaneous extraordinary meetings of the conferences of the parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions, held prior to the special session, were considered to constitute a crucial milestone in the international environmental governance reform process. UN 15 - وقيل إن الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، والمعقودة قبل الدورة الاستثنائية، تشكل معلماً حاسماً في عملية إصلاح الإدارة البيئية الدولية.
    At the simultaneous extraordinary meetings the conferences considered issues relating to cooperation and coordination, including joint activities, joint managerial functions, joint services, joint audits and synchronized budget cycles. UN وفي تلك الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة نظرت تلك المؤتمرات في مسائل متصلة بالتعاون والتنسيق، بما في ذلك الأنشطة المشتركة والوظائف الإدارية المشتركة والدوائر المشتركة ومراجعة الحسابات المشتركة وتنسيق دورات الميزانية.
    The report of the simultaneous extraordinary meetings, contained in document UNEP/FAO/CHW/RC/POPs/EXCOPS.1/8, is available at http://excops.unep.ch/documents/report/r08e.pdf. UN 8 - ويمكن الاطلاع على تقرير الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الوارد في الوثيقة UNEP/FAO/CHW/RC/POPs/EXCOPS.1/8 على الموقع http://excops.unep.ch/documents/report/r08e.pdf.
    Many representatives welcomed the outcome of the simultaneous extraordinary meetings of the conferences of the parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions and the possibility of achieving synergies between the mercury instrument and related agreements. UN 161- رحب الكثير من الممثلين بنتائج الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم وبإمكانية تحقيق التآزر بين صك الزئبق والاتفاقات ذات الصلة.
    3. Report on credentials of the representatives attending the simultaneous extraordinary meetings of the conferences of the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions. UN 3 - تقرير عن وثائق تفويض الممثلين الحاضرين في الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    Subsequently, the open-ended joint working group approved the draft decision text, as circulated in a conference room paper, for consideration and possible adoption during the final plenary session of the simultaneous extraordinary meetings. UN 14 - أقر الفريق العامل المشترك المفتوح العضوية بعد ذلك نص مشروع المقرر بصورته المعممة في ورقة غرفة الاجتماعات للنظر فيه واحتمال اعتماده في الجلسة العامة الختامية للاجتماعات الاستثنائية المتزامنة.
    The Team's mandate is to work with the Executive Director and the Director-General in preparing for the simultaneous extraordinary meetings of the conferences of the Parties and in enhancing cooperation and coordination over the long term. UN وتتمثل ولاية هذا الفريق في العمل مع المدير التنفيذي ومع المدير العام في التحضير للاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف وفي تعزيز التعاون والتنسيق في الأجل الطويل.
    To coordinate work on the preparation of the simultaneous extraordinary meetings, to be held in February 2010. UN (ب) تنسيق العمل بشأن التحضير للاجتماعات الاستثنائية المتزامنة التي من المقرر أن تُعْقَد في شباط/فبراير 2010.
    Each conference of the Parties will have before it the reports of the two meetings of the advisory committee on the simultaneous extraordinary meetings of the conferences of the Parties (UNEP/FAO/AdComm.1/1 and UNEP/FAO/AdComm.2/1). UN 17 - سوف يُعرض على كل مؤتمر من مؤتمرات الأطراف تقريرا الاجتماعين اللذين عقدتهما اللجنة الاستشارية المعنية بالاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف (UNEP/FAO/AdComm.1/1 وUNEP/FAO/AdComm.2/1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more