"the single audit" - Translation from English to Arabic

    • المراجعة الوحيدة للحسابات
        
    • المراجعة الوحيدة على
        
    • مراجعة الحسابات الموحد
        
    • الواحد لمراجعة الحسابات
        
    This firm position has been an obstacle to the conclusion of a trust fund agreement in only a few cases; usually, the donors finally accept and respect the single audit principle. UN وفي حالات قليلة فقط أدى هذا الموقف الحازم إلى إعاقة إبرام اتفاقات تتعلق بالصناديق الاستئمانية، وعادة ما كان ينتهي الأمر بالمانحين إلى قبول مبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات واحترامه.
    Some organizations also make the trust funds' audit reports available to donors, which enhanced donor responsiveness to accept the single audit principle. UN كما تتيح بعض المنظمات للمانحين تقارير مراجعة حسابات الصناديق الاستئمانية وهو ما يعزز تجاوب المانحين مع قبول مبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات.
    In addition, the status of disclosure of internal audit reports and the single audit principle are reported in this section. UN وإضافة إلى ذلك، يورد هذا التقرير حالة الإفصاح عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات ومبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات.
    Furthermore, audit/oversight committees, where appropriate, should monitor the implementation of the single audit principle at each organization and report thereon to the legislative/ governing bodies, to ensure enhanced controls and compliance. UN علاوة على ذلك، ينبغي، عند الاقتضاء، أن تُكلف لجان مراجعة الحسابات/الرقابة برصد تنفيذ مبدأ المراجعة الوحيدة على مستوى كل منظمة وأن تقدم تقريراً عن ذلك إلى الهيئات التشريعية/مجالس الإدارة بهدف تعزيز المراقبة والامتثال.
    During the period under review, the Network addressed a number of important issues, including the single audit principle. UN وتناولت الشبكة، خلال الفترة المشمولة بالاستعراض عددا من المسائل المهمة، بما فيها مبدأ مراجعة الحسابات الموحد.
    The AAC also reviewed issues and made suggestions relating to the single audit principle. UN كما استعرضت اللجنة المسائل وقدمت مقترحات تتصل بمبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات.
    This firm position has been an obstacle to the conclusion of a trust fund agreement in only a few cases; usually, the donors finally accept and respect the single audit principle. UN وفي حالات قليلة فقط أدى هذا الموقف الحازم إلى إعاقة إبرام اتفاقات تتعلق بالصناديق الاستئمانية، وعادة ما كان ينتهي الأمر بالمانحين إلى قبول مبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات واحترامه.
    Some organizations also make the trust funds' audit reports available to donors, which enhanced donor responsiveness to accept the single audit principle. UN كما تتيح بعض المنظمات للمانحين تقارير مراجعة حسابات الصناديق الاستئمانية وهو ما يعزز تجاوب المانحين مع قبول مبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات.
    It is further noted that such requests contravene the " single audit " principle as prescribed in UNICEF Financial Regulations and Rules. UN ويلاحظ كذلك أن هذه الطلبات تخالف مبدأ ' ' المراجعة الوحيدة للحسابات`` على النحو المنصوص عليه في النظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف.
    Recommendations regarding external audit focus on the service's mandate or scope, competitiveness, need for rotation and improvement of the selection process, transparency and accountability of its reporting and the implementation of the single audit principle. UN وتركّز التوصيات الخاصة بالمراجعة الخارجية للحسابات على التكليف المسنَد بشأن الخدمة أو نطاقها، والقدرة التنافسية، والحاجة إلى التناوب وتحسين عملية الاختيار، والشفافية والمساءلة في عملية تقديم تقارير الإبلاغ وتنفيذ مبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات.
    The organizations have systematically refused these requests and the single audit principle is generally respected. UN 95- وكانت المنظمات ترفض هذه الطلبات بصورة منهجية وتتقيد عموماً بمبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات.
    K Implementation of the single audit principle UN كاف - تنفيذ مبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات 165-176 79
    K. Implementation of the single audit principle UN كاف - تنفيذ مبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات
    Fiscal audits of federal funds are required for compliance with federal reporting laws and to prevent the Territory from losing federal funds under the single audit Act. UN ومراجعة الحسابات الضريبية من شروط الامتثال لقوانين الإبلاغ الاتحادية ولضمان الحيلولة دون فقد أموال اتحادية بموجب قانون المراجعة الوحيدة للحسابات.
    UNIDO endorses the single audit principle and abides by its financial regulations and rules, which provide that the organisation's operations are, exclusively, subject to internal and external auditing procedures. UN وتقر اليونيدو مبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات وتلتزم بنظامها المالي وقواعدها المالية اللذين ينصان على أن عمليات المنظمة تخضع حصرا لإجراءات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات.
    The results of that exercise indicate that the inclusion of the audit clause needs to be reassessed in applying the single audit principle. UN وتشير النتائج التي توصلت إليها تلك الممارسة إلى وجود حاجة إلى إعادة تقييم إدراج الشرط الخاص بمراجعة الحسابات لدى تطبيق مبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات.
    K Implementation of the single audit principle UN كاف - تنفيذ مبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات 165-176 64
    K. Implementation of the single audit principle UN كاف - تنفيذ مبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات
    Furthermore, audit/oversight committees, where appropriate, should monitor the implementation of the single audit principle at each organization and report thereon to the legislative/ governing bodies, to ensure enhanced controls and compliance. UN علاوة على ذلك، ينبغي، عند الاقتضاء، أن تُكلف لجان مراجعة الحسابات/الرقابة برصد تنفيذ مبدأ المراجعة الوحيدة على مستوى كل منظمة وأن تقدم تقريراً عن ذلك إلى الهيئات التشريعية/مجالس الإدارة بهدف تعزيز المراقبة والامتثال.
    (c) Examine the single audit principle so as to ensure full compliance therewith; UN (ج) دراسة مبدأ مراجعة الحسابات الموحد ضمانا للتقيد الكامل به؛
    They had agreed on the need to inform governing bodies of such requests and had cited the single audit principle. UN وقد وافقت على ضرورة إبلاغ مجالس الإدارة بهذه الطلبات واستشهدت على ذلك بالمبدأ الواحد لمراجعة الحسابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more