"the sisters" - Translation from English to Arabic

    • الأخوات
        
    • الشقيقات
        
    • الراهبات
        
    • الاخوات
        
    • الأختين
        
    • الأختان
        
    • الأخواتِ
        
    • الرّاهبات
        
    • والأخوات
        
    • والأخت
        
    • أخوات
        
    • الشقيقتين
        
    • أنّ راهبات
        
    • راهبات الضياء
        
    • للشقيقات
        
    Selfies from 22D, drink orders from 12A, oh, an epic Twitter fight between the sisters in 18B and C. Open Subtitles صور سيلفي من المقعد22د طلب مشروبات من المقعد12أ خناقة ملحمية على تويتر بين الأخوات في12ب و ث
    the sisters throw me scraps... strew broken glass on the floor. Open Subtitles الأخوات قمن برمي الفضلات علي. نثروا شظايا الزجاج على الأرض.
    Look, the sisters and I may not be getting along well right now, but I sure as hell don't wish them any harm. Open Subtitles إنظر ، الشقيقات و أنا قد لا نكون على وفاق في الوقت الحالي لكنني متأكد من أنني لا أريد أن يتأذوا
    We speak as one, the sisters three And banish you to eternity Open Subtitles نحن نتكلم كشخص واحد الشقيقات الثلاث ، و نتخلص منه للأبد
    The Prelate believed you wouldn't stay if you found out. So she ordered the sisters not to speak of it. Open Subtitles كبيرة الرّهابات تظن أنـّكَ لو علمت ، فلن تبقى لذا فهي أمرت جميع الراهبات بألاّ يتحدثنَّ عن ذلك.
    For starters, the sisters' mouths aren't sewn shut. Open Subtitles بالنسبة للمبتدئين، الاخوات لا يغلقون افواههم
    But wasn't one of the sisters out of town? Open Subtitles ألم تكن واحدة من الأختين خارج المدينة ؟
    The child was christened Erwin and all the sisters loved him. Open Subtitles الطفل جرى تعميده باسم ايروين و قد أحبّته الأخوات جميعهن
    In return, the sisters expected him to love them. Open Subtitles و بالمقابل فقد توقعت الأخوات أن يحبهن هو
    We need to push up the sisters. There we go. Open Subtitles علينا أن نضغط صدريات الأخوات ، ها قد بدأنا
    At the home, the sisters said each of us had a guardian angel. Open Subtitles في المنزل، الأخوات قالوا أن كل واحدة منا لديها ملاك حارس
    If I can break the sire bond, I can use the power of the sisters to bring you back. Open Subtitles إن أمكنني كسر رابطة التحوُّل، يمكنني استخدام قوّة الأخوات لإحيائك.
    When the sisters of the Abbey St. Germain were caught trying to hide refugees, only four Sisters were left alive that night. Open Subtitles حين تمَّ القبض على الأخوات في دير سانت جيرماين وهنّ يحاولن إخفاء لاجئين أربع أخوات فقط تركنّ على قيد الحياة تلكَ الليلة
    So, why would this Cabal hold the sisters prisoner, if they don't have any powers? Open Subtitles إذن لِمَ قد تقوم هذه الجماعة بحجز الشقيقات إذا لم تكن لديهم أية قوة ؟
    You know the sisters better than I do, but I doubt even they want that. Open Subtitles تعرف الشقيقات أفضل مني و لكنني أشك أنهم أيضاً يريدون هذا
    You said if the Elder couldn't turn the sisters, Open Subtitles أنت قلت إذا لم يستطع الكبير أن يحول الشقيقات
    Two of our member organizations have merged: the Vincentian Sisters of Pittsburgh have joined the sisters of Charity of Nazareth. UN وتوحدت اثنتان من منظماتنا الأعضاء: فقد انضمت منظمة الراهبات الفنسانيات بمدينة بيتسبرغ إلى منظمة راهبات محبة الناصرة.
    Sadly, the sisters of the Church of the Sacred Heart couldn't take the risk, but I told them we will. Open Subtitles للأسف، الراهبات فى كنيسة القلب المقدس لم تستطعن المجازفة ولكننى أخبرتهم إننا سنفعل
    the sisters call upon the power of the angels to imbue our blades with their energy. Open Subtitles الاخوات يدعون بقوة الملائكة لغمر شفراتنا بطاقتهم
    You created such a big scene at the sisters' house yesterday thankfully everything remained within their home. Open Subtitles لقد صنعت فضيحة كبيرة في منزل الأختين أمس لحسن الحظ أن كل شيء بقي داخل منزلهما
    the sisters were so happy, and they were so close. Open Subtitles الأختان كانتا سعيدتيْن جدًّا وأيضًا قريبتيْن جدًّا.
    We'd hold the diamond ceremony in which Frannie pledges her eternal loyalty to the sisters. Open Subtitles نحن سنَحملُ المراسمَ الماسيّةَ الذي به فراني ستَتعهّدُ بها للولاء الأبدي إلى الأخواتِ.
    the sisters aren't going to let me take you out of here without a fight. Open Subtitles الرّاهبات لن يسمحن ليّ بأخذكَ من هنا دون قتال.
    Let's not talk about porking of the moms and the sisters... because we only have one rule on this team. Open Subtitles دعونا لانتحدث حول شتم الأمهات والأخوات لأننا نحتفظ بأهم قاعدة في الفريق ماهي تلك القاعده ، تويجي ؟
    A police officer then took the eldest and then the youngest of the sisters into another room and asked them questions about their family and about their father's activities, while slapping and kicking them. UN ثم اقتاد أحد أفراد الشرطة الأخت الكبرى والأخت الصغرى إلى غرفة أخرى وطرح عليهما أسئلة تتعلق بالأسرة وبأنشطة والدهما وصفعهما وركلهما.
    Instead, the sisters were sold to brothels or escort services for the purpose of engaging in prostitution, all for a mediation fee. UN وبدلاً من ذلك، تم بيع الشقيقتين إلى بيوت دعارة أو خدمات المرافقة لغرض ممارسة البغاء، وكل هذا مقابل أجرة نظير الوساطة.
    Aside from being able to sense someone's han, the sisters of Light can also take it. Take it how? Open Subtitles بجانب أنّ راهبات الضيان يُمكنهن الشعور بـ"الهان"، فهنّيمكنهنّأخذهأيضاً.
    Then the sisters of the Light can watch me kill her. Open Subtitles راهبات الضياء يمكنهنَّ مراقبتى و أنا أقتلها.
    That's for the sisters to handle. It's what they do. Open Subtitles هذا للشقيقات كي يتعاملوا معه إنه الشيء الذي يفعلونه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more