"the situation along the borders" - Translation from English to Arabic

    • الحالة على طول الحدود
        
    • الحالة على طول حدود
        
    • الوضع على طول الحدود
        
    • الحالة على امتداد الحدود
        
    • الحالة على الحدود
        
    the situation along the borders of Guinea, Liberia and Sierra Leone UN 37 - الحالة على طول الحدود بين غينيا وليبريا وسيراليون
    In its report, the mission found that the situation along the borders with Guinea and Senegal was tenuous and recommended the deployment of approximately 200 military observers. UN وقد وصفت البعثة، في تقريرها، الحالة على طول الحدود مع غينيا والسنغال بأنها هشة وأوصت بنشر قرابة ٢٠٠ مراقب عسكري.
    UNMIL is also continuing to conduct regular land and air patrols to monitor the situation along the borders. UN كذلك تواصل البعثة القيام بدوريات برية وجوية منتظمة لرصد الحالة على طول الحدود.
    the situation along the borders of the two nuclear-armed South Asian countries has been a matter of global concern. UN وكانت الحالة على طول حدود البلدين الحائزين للأسلحة النووية في جنوب آسيا مصدر قلق عالمي.
    21. the situation along the borders of Liberia with Guinea and Sierra Leone remained generally stable. UN 21 - وبقيت الحالة على طول حدود ليبريا مع غينيا وسيراليون مستقرة عموما.
    UNMIL will continue to monitor the situation along the borders with Côte d'Ivoire and Guinea with a view to providing timely humanitarian response to populations affected or displaced into Liberia. UN وستواصل البعثة مراقبة الوضع على طول الحدود مع كوت ديفوار وغينيا بهدف تقديم الاستجابة الإنسانية في الوقت المناسب للسكان المتضررين أو النازحين إلى ليبريا.
    4. Following its establishment, the Task Force met weekly and has monitored the developments in the subregion, in particular the situation along the borders between Guinea, Liberia and Sierra Leone. UN 4 - وعقدت فرقة العمل، عقب إنشائها، اجتماعات أسبوعية وراقبت التطورات في المنطقة دون الإقليمية، ولا سيما الحالة على امتداد الحدود بين سيراليون وغينيا وليبريا.
    78. the situation along the borders of Guinea, Liberia and Sierra Leone. UN 78 - الحالة على طول الحدود بين غينيا وليبريا وسيراليون.
    2. the situation along the borders of Guinea, Liberia and Sierra Leone UN 2 - الحالة على طول الحدود بين غينيا وليبريا وسيراليون
    62. the situation along the borders of Guinea, Liberia and Sierra Leone. UN 62 - الحالة على طول الحدود بين غينيا وليبريا وسيراليون.
    71. the situation along the borders of Guinea, Liberia and Sierra Leone. UN 71 - الحالة على طول الحدود بين غينيا وليبريا وسيراليون.
    58. the situation along the borders of Guinea, Liberia and Sierra Leone. UN 58 - الحالة على طول الحدود بين غينيا وليبيريا وسيراليون؛
    37. the situation along the borders of Guinea, Liberia and Sierra Leone. UN 37 - الحالة على طول الحدود بين غينيا وليبريا وسيراليون.
    46. the situation along the borders of Guinea, Liberia and Sierra Leone. UN 46 - الحالة على طول الحدود بين غينيا وليبيريا وسيراليون.
    5. In conjunction with its major tasks of monitoring and reporting on the situation along the borders with the Federal Republic of Yugoslavia and Albania, the military component of UNPREDEP cooperates with a number of civilian agencies and offers ad hoc community services, as well as humanitarian assistance, to the local population. UN ٥ - وإلى جانب مهامه الرئيسية المتمثلة في رصد الحالة على طول الحدود مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وألبانيا وتقديم تقرير عنها، يتعاون العنصر العسكري لقوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي مع عدد من الوكالات المدنية ويقدم خدمات مخصصة للمجتمع المحلي، فضلا عن تقديم المساعدة الانسانية للسكان المحليين.
    21. Faced with these internal and external security concerns, the Government has asked the United Nations to consider favourably the deployment of international military observers to monitor the situation along the borders with Guinea and Senegal and provide a measure of confidence among the population during the electoral process. UN ٢١ - وأمام هذه المشاغل اﻷمنية الداخلية والخارجية، طلبت الحكومة من اﻷمم المتحدة أن تؤيد فكرة وزع مراقبين عسكريين دوليين لرصد الحالة على طول الحدود مع غينيا والسنغال وتوفير قدر ما من الثقة لدى السكان خلال العملية الانتخابية.
    19. the situation along the borders between Liberia and Côte d'Ivoire, Guinea and Sierra Leone remained relatively calm. UN 19 - ظلت الحالة على طول حدود ليبريا مع كوت ديفوار وغينيا وسيراليون هادئة نسبياً.
    78. the situation along the borders of Guinea, Liberia and Sierra Leone. UN 78 - الحالة على طول حدود غينيا وليبريا وسيراليون.
    40. the situation along the borders of Guinea, Liberia and Sierra Leone. UN 40 - الحالة على طول حدود غينيا وليبريا وسيراليون.
    9. In parallel with its primary task of monitoring and reporting on the situation along the borders with the Federal Republic of Yugoslavia and Albania, UNPREDEP maintains liaison with the host country's Ministry of Defence and relations with the General Staff of the Federal Republic of Yugoslavia, and is in contact with the relevant ministries in Albania. UN ٩ - وإلى جانب مهمتها الرئيسية المتمثلة في رصد الوضع على طول الحدود مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وألبانيا واﻹبلاغ عنها، تقيم القوة اتصالات مع وزارة الدفاع التابعة للبلد المضيف، ومع هيئة اﻷركان العامة التابعة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، ومع الوزارات المختصة في ألبانيا.
    4. Following its establishment, the Task Force met weekly and has monitored the developments in the subregion, in particular the situation along the borders between Guinea, Liberia and Sierra Leone. UN 4 - وعقدت فرقة العمل، عقب إنشائها، اجتماعات أسبوعية وراقبت التطورات في المنطقة دون الإقليمية، ولا سيما الحالة على امتداد الحدود بين سيراليون وغينيا وليبريا.
    Today, the deterioration in the situation along the borders of Ethiopia and Eritrea is for us a source of the greatest and deepest concern. UN واليوم، يثير تدهور الحالة على الحدود بين إثيوبيا وإريتريا قلقنا البالغ والعميق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more