"the situation centre" - Translation from English to Arabic

    • مركز العمليات
        
    • ومركز العمليات
        
    • لمركز العمليات
        
    • مركز مراقبة الحالة
        
    • مركز الحالة
        
    • مركز متابعة أحوال البعثات
        
    • لمركز مراقبة الحالة
        
    • بمركز العمليات
        
    • مركز الحالات
        
    • غرفة العمليات
        
    • مركز للعمليات
        
    • لمركز الحالات
        
    • لمركز متابعة الحالة
        
    • ومركز مراقبة الحالة
        
    the Situation Centre ensures the prompt notification of casualties of uniformed personnel upon receipt of a confirmed report from a field operation. UN ويضمن مركز العمليات الإبلاغ الفوري عن الخسائر في صفوف الأفراد النظاميين عند تلقي تقرير مؤكد من عملية ميدانية.
    the Situation Centre conducted operations 24 hours a day, 7 days a week. UN قام مركز العمليات بتسيير أعماله طيلة اليوم على مدار الأسبوع.
    The Centre has collateral responsibilities to support and function as the Situation Centre for DFS. UN ويضطلع مركز العمليات بمسؤوليات تكميلية لتقديم الدعم والعمل كمركز عمليات لإدارة الدعم الميداني.
    Follow-up with field missions, the Situation Centre and troop-contributing countries on NOTICAS UN المتابعة مع البعثات الميدانية ومركز العمليات والبلدان المساهمة بقوات عن الإبلاغ عن الخسائر
    Manages correspondence, filing, also edits report and undertakes background research for the Situation Centre. UN يدير المراسلات وحفظ الملفات، ويقوم أيضا بتحرير التقارير وبأعمال البحث عن المعلومات اﻷساسية لمركز العمليات.
    In the context of the reconfiguration of UNMIK, it is also proposed that one United Nations Volunteer position be redeployed to the Situation Centre. UN وفي سياق إعادة تنظيم البعثة، يقترح أيضا نقل وظيفة لمتطوع بالأمم المتحدة إلى مركز العمليات.
    In accordance with the standard operating procedures on notification of casualties in peacekeeping operations and special political missions, notification of casualty for military and police is transmitted from the mission to the Situation Centre. UN وفقا لإجراءات التشغيل الموحدة بشأن الإبلاغ عن الخسائر في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، يحال الإبلاغ عن وقوع خسائر في صفوف العسكريين وأفراد الشرطة من البعثة إلى مركز العمليات.
    the Situation Centre informs either the Office of Military Affairs or the Police Division, who in turn notify the respective Permanent Mission. UN ويقوم مركز العمليات بإبلاغ إما مكتب الشؤون العسكرية وإما شعبة الشرطة التي تخطر بدورها البعثة الدائمة المعنية.
    the Situation Centre also provided AMISOM with informal guidance on substantive and administrative issues on a daily basis. UN وقدم مركز العمليات أيضا إلى البعثة التوجيه غير الرسمي بشأن القضايا الفنية والإدارية يوميا.
    This redeployment would remove functions that are not core to the Situation Centre, thus enhancing its day-to-day activities. UN وسيخفف نقل هذه الوظيفة عن مركز العمليات عبء أداء مهام غير أساسية بالنسبة له، مما يؤدي إلى تعزيز الأنشطة اليومية للمركز.
    The Committee recognizes that continuing to enhance the capacity of the Situation Centre is therefore vital to strengthening the overall coordination role of the Office of Operations. UN وتقرّ اللجنة بأن مواصلة تعزيز قدرة مركز العمليات هي بالتالي أمر حيوي لدعم دور مكتب العمليات في التنسيق الشامل.
    The Secretariat has failed to include in the report of the Secretary-General information which could contribute to determining cost-effectiveness of the Situation Centre. UN ولم تقم اﻷمانة العامة بتضمين تقرير اﻷمين العام معلومات من شأنها أن تسهم في تحديد فعالية تكاليف مركز العمليات.
    the Situation Centre had therefore been transferred to the Office of Operations. UN ولذلك، فقد تم نقل مركز العمليات إلى مكتب العمليات.
    the Situation Centre provides round-the-clock communications with field missions. UN ويوفر مركز العمليات الاتصالات مع البعثات الميدانية على مدار الساعة.
    Staffing of the Situation Centre of the Department of Peacekeeping Operations UN ملاك موظفي مركز العمليات بإدارة عمليات حفظ السلام
    Discussions are under way as to the feasibility of arranging the secondment of personnel to the Situation Centre and the OAU Conflict Management Centre. UN ولا تزال المناقشات جارية بشأن جدوى ترتيب إعادة موظفين إلى مركز العمليات ومركز إدارة المنازعات لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    The Office is comprised of three regional divisions and the Situation Centre. UN ويتألف المكتب من ثلاث شعب إقليمية ومركز العمليات.
    This would serve to complement the work of the integrated operational teams and the Situation Centre. UN وسيفيد ذلك في تكميل عمل الأفرقة المتكاملة المعنية بالعمليات ومركز العمليات.
    The Service would provide detailed military analysis and assessments that would complement and support the comprehensive assessments of the Situation Centre. UN وستقدم الدائرة تحليلات وتقييمات عسكرية مفصلة تكمّل التقييمات الشاملة لمركز العمليات وتدعمها.
    ACABQ has recommended that no separate Unit be established for this purpose. This function will be undertaken by the Situation Centre. UN وأوصت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بعدم إنشاء وحدة منفصلة لهذا الغرض، وسيقوم مركز مراقبة الحالة بهذه المهمة.
    His delegation was disappointed that the weekly reports of the Situation Centre of the Department of Peace-keeping Operations had been terminated and hoped that that indispensable activity would be resumed. UN وأعرب عن خيبة أمل وفده لوقف التقارير اﻷسبوعية التي كان يصدرها مركز الحالة في إدارة عمليات حفظ السلم وأعرب عن أمله في أن استئناف إصدار هذه التقارير التي لا غنى عنها.
    The staffing in the Situation Centre comprises 18 posts (1 D-1, 1 P-5, 4 P-4, 11 P-3 and 1 P-2). UN ويتكون ملاك الموظفين في مركز متابعة أحوال البعثات من 18 وظيفة (1 مد-1، 1 ف-5، 4 ف-4، 11 ف-3، و 1 ف-2).
    E. Specialized equipment for the Situation Centre UN هاء - المعدات المتخصصة لمركز مراقبة الحالة
    The Operations Assistant would also be responsible for the distribution of daily and special incident reports and the maintenance of the Situation Centre contact directory. UN ويكون مساعد العمليات مسؤولا أيضا عن توزيع البلاغات اليومية وبلاغات الحوادث الخاصة وتعهد دليل الاتصالات الخاص بمركز العمليات.
    His delegation’s expectations of increased responsiveness from the Situation Centre had also been heightened by the Centre’s transfer to the Office of Operations. UN ثم قال إن انتقال مركز الحالات إلى مكتب العمليات عزز تطلعات وفد بلده لازدياد الاستجابات من هذا المركز.
    The Chief and the Head of the Operations Room of the Situation Centre have been given the additional responsibilities of Director of the Operations and Crisis Centre and the Head of Watch Room, respectively, to provide the leadership of the Centre. UN وأسندت إلى رئيس غرفة العمليات في مركز العمليات مسؤوليات إضافية هي مدير مركز العمليات وإدارة الأزمات ورئيس غرفة الرصد على التوالي، من أجل الاضطلاع بقيادة المركز.
    The Russian Federation welcomed the reorganization of the Department of Peace-keeping Operations, the creation of the Situation Centre, and the working out of uniform training programmes for peace-keeping personnel as well as a whole set of contingency rules and regulations for military and civil contingents. UN ويرحب الاتحاد الروسي بإعادة تنظيم إدارة عمليات حفظ السلم وإنشاء مركز للعمليات ووضع برامج تدريب موحدة ﻷفراد حفظ السلم فضلا عن مجموعة كاملة من قواعد وأنظمة الطوارئ للوحدات العسكرية والمدنية.
    Compounding the confusion, as indicated in table 2 of the Secretary-General's report, there are currently only 12 Professional posts and no General Service posts shown for the Situation Centre as compared with the totals of 15 posts authorized and also shown in annex IV of the Secretary-General's report. UN ومما يزيد هذا الالتباس أن الجدول ٢ من تقرير اﻷمين العام يبين أنه لا توجد حاليا لمركز الحالات سوى ١٢ وظيفة من الفئة الفنية وبدون أية وظائف من فئة الخدمات العامة، بالقياس إلى الوظائف الخمس عشرة المأذون بها، وإلى ما هو مبين أيضا في المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام.
    30. In the Department of Peacekeeping Operations, gratis military officers assigned to the Office of Operations and the Situation Centre provide an effective and immediate interface between the peacekeeping mission in the field and Headquarters. UN ٠٣ - وفي إدارة عمليات حفظ السلام، يوفر الضباط العسكريون المقدمون دون مقابل لمكتب العمليات ومركز مراقبة الحالة صلة فعالة ومباشرة بين بعثة حفظ السلام في الميدان والمقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more