"the situation in angola" - Translation from English to Arabic

    • الحالة في أنغولا
        
    • بالحالة في أنغولا
        
    • للحالة في أنغولا
        
    • الوضع في أنغولا
        
    • والحالة في أنغولا
        
    • للوضع في أنغولا
        
    • في الحالة السائدة في أنغولا
        
    Determining that the situation in Angola continues to constitute a threat to international peace and security in the region, UN وإذ يقرر أن الحالة في أنغولا لا تزال تشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين في المنطقة،
    Determining that the situation in Angola constitutes a threat to international peace and security in the region, UN وإذ يقرر أن الحالة في أنغولا تشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين في المنطقة،
    Following the formal meeting, the members of the Council reconvened in informal consultations to receive an update from the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi, on the situation in Angola. UN وعقب الجلسة الرسمية، عاود أعضاء المجلس الاجتماع في مشاورات غير رسمية لتلقي معلومات مستكملة من الأمين العام المساعد لشؤون عمليات حفظ السلام، الهادي العنابي، بشأن الحالة في أنغولا.
    The significant improvement of the situation in Angola, however, has not brought an immediate end to the effects of war on the lives of the people. UN غير أن التحسن الكبير في الحالة في أنغولا لم يتمخض عن نهاية فورية للآثار المترتبة على الحرب بالنسبة لحياة السكان.
    In Africa the situation in Angola, Sierra Leone and the Democratic Republic of the Congo concerns us. UN ففي أفريقيا تثير الحالة في أنغولا وسيرليون وجمهورية الكونغو الديمقراطية القلق لدينا.
    20. A participant argued that certain examples presented by Professor Agbese did not properly reflect the situation in Angola. UN 20- أكد أحد المشاركين أن بعض الأمثلة المقدمة من البروفيسور أغبيسي لا تعكس الحالة في أنغولا بدقة.
    Among these, the situation in Angola is a cause for serious concern to us. UN ومن بين تلك القضايا فإن الحالة في أنغولا مدعاة لقلقنا الشديد.
    Noting that the situation in Angola has recently become a source of great concern and that, despite earlier successes in the implementation of certain aspects of the Angolan peace process, that situation is still deteriorating, UN وإذ تلاحظ أن الحالة في أنغولا أصبحت مؤخرا مصدر قلق شديد، وأنه على الرغم من النجاح السابق الذي تحقق في تنفيذ بعض جوانب عملية السلام اﻷنغولية، ما زال تدهور الحالة متواصلا،
    The members of the Council also received a briefing by the Special Representative of the Secretary-General for Angola on the latest developments in the situation in Angola. UN كما استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من ممثل اﻷمين العام في أنغولا بشأن آخر تطورات الحالة في أنغولا.
    It was noted that the situation in Angola continued to deteriorate. UN ولوحظ أن الحالة في أنغولا لا تفتأ تتدهور.
    the situation in Angola continues to be a source of great frustration. UN ولا تزال الحالة في أنغولا تشكل مصدر إحباط كبيرا.
    In this context, the situation in Angola is of great concern for our country. UN وفي هذا السياق تثير الحالة في أنغولا قلقا كبيرا لبلدنا.
    Those measures had a serious political and psychological impact upon the situation in Angola. UN وقد كان لهذه التدابير تأثير سياسي ونفسي هام على الحالة في أنغولا.
    It has also required the drafting of frequent reports of the Secretary-General to the Security Council on the situation in Angola and on the status of MONUA. UN وتطلب هذا أيضا صياغة تقارير متواترة لﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن بشأن الحالة في أنغولا وبشأن مركز البعثة.
    Determining that the situation in Angola constitutes a threat to international peace and security in the region, UN وإذ يقرر أن الحالة في أنغولا تشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين في المنطقة،
    I should be extremely grateful if you would have the above-mentioned communication circulated as a document of the Security Council under the item on the situation in Angola. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس الأمن تحت بند الحالة في أنغولا.
    Determining that the situation in Angola constitutes a threat to international peace and security in the region, UN وإذ يقرر أن الحالة في أنغولا تشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين في المنطقة،
    Determining that the situation in Angola constitutes a threat to international peace and security in the region, UN وإذ يقرر أن الحالة في أنغولا تشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين في المنطقة،
    Determining that the situation in Angola continues to constitute a threat to international peace and security in the region, UN وإذ يقرر أن الحالة في أنغولا تزال تشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين في المنطقة،
    The members of the Council also received a briefing by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, who introduced the report, on the situation in Angola. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام الذي عرض التقرير الخاص بالحالة في أنغولا.
    The Committee welcomed the positive development of the situation in Angola. UN أعربت اللجنة عن اغتباطها للتطور الإيجابي للحالة في أنغولا.
    As you know, the situation in Angola has changed dramatically in recent months. UN لقد تغير، كما تعلمون، الوضع في أنغولا تغيرا كبيرا في الأشهر الأخيرة.
    the situation in Angola has continued to worsen, despite the patience and efforts of the international community to bring Africa's oldest civil war to an end. UN والحالة في أنغولا لا تزال تتدهور على الرغم من صبر المجتمع الدولي ومحاولاته إنهاء أقدم حرب أهلية في أفريقيا.
    As in other peace-keeping operations, I have attached particular importance to these aspects of the situation in Angola. UN ومثلما حدث في عمليات أخرى لحفظ السلام، فإني أولي أهمية كبيرة لهذه الجوانب في الحالة السائدة في أنغولا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more