"the situation in the state party" - Translation from English to Arabic

    • الحالة في الدولة الطرف
        
    • للحالة في الدولة الطرف
        
    • الوضع في الدولة الطرف
        
    • للوضع في الدولة الطرف
        
    • في الحالة السائدة في الدولة الطرف
        
    • للوضع السائد في الدولة الطرف
        
    Thus, it becomes necessary to give the Committee a clear idea concerning the situation in the State party during entire reporting period. UN ولهذا أصبح من الضروري إعطاء اللجنة فكرة واضحة عن الحالة في الدولة الطرف خلال فترة التقرير بكاملها.
    17. The Committee also took note of information in the following resolutions about the situation in the State party: UN 17- وأحاطت اللجنة علماً أيضاً بالمعلومات الواردة في القرارات التالية بشأن الحالة في الدولة الطرف:
    It notes with satisfaction that the oral information provided by the delegation in introducing the report and replying to questions raised during the dialogue enabled the Committee to obtain a clearer picture of the situation in the State party. UN وهي تلاحظ مع الارتياح أن المعلومات الشفوية التي بيﱠنها الوفد عند تقديمه للتقرير والرد على اﻷسئلة المثارة أثناء الحوار تمكنت اللجنة من الحصول على صورة أكثر وضوحا للحالة في الدولة الطرف.
    It notes with satisfaction that the oral information provided by the delegation in introducing the report and replying to questions raised during the dialogue enabled the Committee to obtain a clearer picture of the situation in the State party. UN وهي تلاحظ مع الارتياح أن المعلومات الشفوية التي بيﱠنها الوفد عند تقديمه للتقرير والرد على اﻷسئلة المثارة أثناء الحوار تمكنت اللجنة من الحصول على صورة أكثر وضوحا للحالة في الدولة الطرف.
    It further notes that while the report did not fully comply with the Committee’s guidelines, the frank, self-critical and constructive dialogue contributed to a better understanding of the situation in the State party. UN وتلاحظ أن التقرير لئن لم يمتثل امتثالا كاملا للمبادئ التوجيهية للجنة فإن الحوار الصريح والبناء والمنطوي على نقد ذاتي أسهم في تحسين فهم الوضع في الدولة الطرف.
    This list of issues was prepared in order to assist Mozambique with the completion and submission of the report and to allow for a clear and precise assessment of the situation in the State party under the Convention. UN وقد أعدت قائمة المسائل هذه من أجل مساعدة موزامبيق في استكمال تقريرها وتقديمه وإتاحة إجراء تقييم واضح ودقيق للوضع في الدولة الطرف بموجب الاتفاقية.
    In light of the non-receipt of the report, and noting with regret that the State party was not able to respond to an invitation to participate in its 1806th meeting and submit relevant information, the Committee considered the situation in the State party under its review procedure and decided to adopt the following concluding observations. UN وفي ضوء عدم تلقي التقرير، وإذ تلاحظ اللجنة بأسف أن الدولة الطرف لم تتمكن من الرد على دعوة بالمشاركة في جلسة اللجنة 1806 وتقديم معلومات ذات صلة، نظرت اللجنة في الحالة السائدة في الدولة الطرف في إطار إجراء الاستعراض الذي تعمل به وقررت اعتماد الملاحظات الختامية التالية.
    The second option, based on the rules of procedure of the Committee against Torture, provided for the possibility of examining the situation in the State party in a public session, followed by the adoption of provisional concluding observations, which would be communicated to the State party. UN وأما الخيار الثاني، وهو خيار مستلهم من النظام الداخلي للجنة مناهضة التعذيب، فإنه ينص على إمكانية استعراض الحالة في الدولة الطرف في جلسة علنية، ثم اعتماد ملاحظات ختامية مؤقتة تُرسل إلى الدولة الطرف.
    The Committee notes, however, that the submission of the fifth periodic report at a time when the fourth periodic report had not yet been considered did not facilitate the consideration of the situation in the State party. UN ومع ذلك، تلاحظ اللجنة أن تقديم التقرير الدوري الخامس قبل نظرها في التقرير الدوري الرابع لم يسهل دراسة الحالة في الدولة الطرف.
    Other members expressed the view that the civil war was all the more reason for stronger international supervision of the situation in the State party. UN وأعرب أعضاء آخرون عن وجهة النظر القائلة إن الحرب اﻷهلية تمثل سببا إضافيا لتعزيز اﻹشراف الدولي على الحالة في الدولة الطرف.
    Other members expressed the view that the civil war was all the more reason for stronger international supervision of the situation in the State party. UN وأعرب أعضاء آخرون عن وجهة النظر القائلة إن الحرب اﻷهلية تمثل سببا إضافيا لتعزيز اﻹشراف الدولي على الحالة في الدولة الطرف.
    The Committee notes, however, that the submission of the fifth periodic report at a time when the fourth periodic report had not yet been considered did not facilitate the consideration of the situation in the State party. UN ومع ذلك، تلاحظ اللجنة أن تقديم التقرير الدوري الخامس قبل نظرها في التقرير الدوري الرابع لم يسهل دراسة الحالة في الدولة الطرف.
    Reports should provide information on whether the situation in the State party has been identified in reports of the Secretary-General to the Security Council in accordance with resolution 1612 (2005). UN 36- وينبغي أن توفر التقارير معلومات عما إذا كان قد تم تحديد الحالة في الدولة الطرف في تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن وفقاً للقرار 1612(2005).
    2. The Committee welcomes the submission, although delayed, of the State party's initial to fourth periodic reports, which comply with the reporting guidelines and provide a critical assessment of the situation in the State party. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقاريرها الدورية من الأول إلى الرابع، رغم تأخرها في ذلك، وهي تقارير تمتثل للمبادئ التوجيهية وتقدم تقييماً نقدياً للحالة في الدولة الطرف.
    The Committee recommends that the next periodic report to be submitted by Burkina Faso provide comprehensive information responding to the concerns expressed by the Committee when it reviewed the situation in the State party in 1992. 11/ Venezuela UN ٤٥٩ - وتوصي اللجنة بأن يتضمن التقرير الدوري التالي الذي ستقدمه بوركينا فاصو معلومات شاملة تجيب على الشواغل التي أعربت عنها اللجنة في معرض استعراضها للحالة في الدولة الطرف في عام ١٩٩٢)١١(.
    2. The Committee welcomes the submission of the second periodic report of the State party (CRC/C/AND/2) and the written replies to its list of issues (CRC/C/AND/Q/2), which allowed for a better understanding of the situation in the State party. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف التقرير الدوري الثاني (CRC/C/AND/2) وبالردود الخطية على قائمة المسائل التي أعدّتها اللجنة (CRC/C/AND/Q/2)، مما أتاح فهماً أفضل للحالة في الدولة الطرف.
    It further notes that while the report did not fully comply with the Committee’s guidelines, the frank, self-critical and constructive dialogue contributed to a better understanding of the situation in the State party. UN وتلاحظ كذلك أنه رغم عدم امتثال التقرير امتثالا كاملا للمبادئ التوجيهية للجنة، فإن الحوار الصريح والبناء والمنطوي على نقد ذاتي قد أسهم في تحسين فهم الوضع في الدولة الطرف.
    It further notes that while the report did not fully comply with the Committee’s guidelines, the frank, self-critical and constructive dialogue contributed to a better understanding of the situation in the State party. UN وتلاحظ كذلك أنه رغم عدم امتثال التقرير امتثالا كاملا للمبادئ التوجيهية للجنة، فإن الحوار الصريح والبناء والمنطوي على نقد ذاتي قد أسهم في تحسين فهم الوضع في الدولة الطرف.
    Mr. BHAGWATI said that although the report contained information on a considerable amount of legislation that was being drafted or discussed, it would not be possible for the Committee to assess fully the situation in the State party until final decisions had been taken on that legislation. UN 65- السيد باغواتي: بيّن أن التقرير يحتوي معلومات بشأن عدد كبير للغاية من التشريعات التي يجري وضعها أو مناقشتها، ولكنه أضاف أن اللجنة لن تتمكن، مع ذلك، من تقييم الوضع في الدولة الطرف تقييماً كلياً قبل أن يُبَتَّ نهائياً في تلك التشريعات.
    (a) An objective assessment of the situation in the State party under review in relation to each chapter of the Convention; UN (أ) تقييما موضوعيا للوضع في الدولة الطرف الخاضعة للاستعراض فيما يتعلق بكل فصل من فصول الاتفاقية؛
    That information, however, must be provided for the Committee to be able to make a fair assessment of the situation in the State party. UN ومع ذلك ينبغي تقديم مثل هذه المعلومات إلى اللجنة لكي تتمكن من إجراء تقييم عادل للوضع السائد في الدولة الطرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more