"the situation of racism" - Translation from English to Arabic

    • حالة العنصرية
        
    It remained concerned at the situation of racism and racial discrimination and the rights of migrants and other minorities in Belgium. UN وقالت إن القلق لا يزال يراودها إزاء حالة العنصرية والتمييز العنصري وحالة حقوق المهاجرين وأقليات أخرى في بلجيكا.
    The purpose of the mission was to gather first-hand information on the situation of racism, racial discrimination and xenophobia in the country, in particular in the light of the information from national and international NGOs and the media indicating the existence of an alarming trend of racism and xenophobia. UN وتمثل الغرض من الزيارة في جلب معلومات مباشرة عن حالة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب في هذا البلد، ولا سيما في ضوء ما ورد من معلومات من منظمات غير حكومية وطنية ودولية ومن وسائط الإعلام تشير إلى وجود اتجاه مفزع نحو العنصرية وكره الأجانب.
    Similarly, several other government respondents noted that the situation of racism and ethnic relations in their countries was largely determined by the overall stability in the region. UN كما أن عددا من الحكومات التي قدمت ردودا لاحظت أن حالة العنصرية والعلاقات الإثنية في بلدانها مرهونة إلى حد بعيد باستقرار المنطقة إجمالا.
    Together with other non-governmental organizations, MRAX also published a report, the situation of racism in Belgium, in June 2003. UN ونشرت الحركة، بالاشتراك مع منظمات غير حكومية أخرى، تقريرا بعنوان " حالة العنصرية في بلجيكا " في حزيران/يونيه 2003.
    The Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance visited Switzerland from 9 to 13 January 2006, with the principal objective of assessing the situation of racism, racial discrimination and xenophobia, as well as the policies and measures adopted by the Government to address these phenomena. UN اضطلع المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في الفترة من 9 إلى 13 كانون الثاني/يناير 2006 بمهمة في سويسرا هدفها الرئيسي هو تقييم حالة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب، وكذلك السياسات والتدابير التي تعتمدها الحكومة لمكافحة ذلك.
    8. The Special Rapporteur visited the Russian Federation from 12 to 17 June 2006 with the principal objective of analysing the situation of racism, racial discrimination and xenophobia in the Russian Federation, particularly in light of the many incidents of racial and xenophobic violence reported by human rights organizations and by the national and international press. UN 8- كما قام المقرر الخاص بزيارة إلى الاتحاد الروسي في الفترة من 12 إلى 17 حزيران/يونيه 2006، بهدف أساسي هو تحليل حالة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب في البلد، ولا سيما في ضوء عدة أحداث عنف قائمة على العنصرية وكره الأجانب أبلغت عنها منظمات الدفاع عن حقوق الإنسان والصحافة الوطنية والدولية.
    The Special Rapporteur also proposed that the Committee invite him to attend meetings at which the Committee considers the reports on the implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination by States parties that he has visited and on which he has submitted a report, with a view to evaluating the situation of racism as well as follow-up to his recommendations. UN واقترح المقرر الخاص أيضاً على اللجنة دعوته لحضور اجتماعاتها المتعلقة بدراسة التقارير الواردة بشأن تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري من الدول الأطراف التي زارها وقدم بشأنها تقريراً، وذلك بغرض تقييم حالة العنصرية ومتابعة توصياته.
    26. In its conclusions, the note recommended that a systematic flow of information should be ensured between OHCHR and United Nations bodies, the specialized agencies and other international, regional and subregional organizations on the situation of racism and racial discrimination. UN 26 - وضمت استنتاجات المذكرة توصية بشأن ضمان التدفق المنتظم للمعلومات المتبادلة بين المفوضية وهيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة وسائر المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية بشأن حالة العنصرية والتمييز العنصري.
    24. A systematic flow of information should be ensured between OHCHR and United Nations bodies, specialized agencies and other international, regional and subregional organizations on the situation of racism and racial discrimination. UN 24- وينبغي ضمان التدفق المنتظم للمعلومات بين المفوضية السامية لحقوق الإنسان وهيئات الأمم المتحدة، والوكالات المتخصصة وسائر المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية بشأن حالة العنصرية والتمييز العنصري.
    44. In its conclusions, the note recommended that a systematic flow of information be ensured between the Office and United Nations bodies, specialized agencies and other international, regional and subregional organizations on the situation of racism and racial discrimination. UN 44 - وفي الاستنتاجات التي توصلت إليها المذكرة، أوصت بضمان التدفق المنتظم للمعلومات بين المفوضية وهيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة وسائر المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية بشأن حالة العنصرية والتمييز العنصري.
    3. Mission to Switzerland 51. The Special Rapporteur visited Switzerland from 9-13 January 2006, which is the subject of an exhaustive report of the Human Rights Council, with the principal objective of assessing the situation of racism, racial discrimination and xenophobia, as well as policies and measures adopted by the Government to combat these phenomena. UN 51 - اضطلع المقرر الخاص في الفترة من 9 إلى 13 كانون الثاني/يناير 2006 بمهمة في سويسرا ستكون موضوع تقرير شامل يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان، وهدفها الرئيسي هو تقييم حالة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب، وكذلك السياسات والتدابير التي تعتمدها الحكومة لمكافحة هذه الظواهر.
    4. Mission to the Russian Federation 56. The Special Rapporteur visited the Russian Federation from 11-17 June 2006, with the principal objective of analysing the situation of racism, racial discrimination and xenophobia in the country, in particular in light of the multiple incidents of racial and xenophobic violence reported by human rights organizations and by the national and international press. UN 56 - قام المقرر الخاص في الفترة من 11 إلى 17 حزيران/يونيه 2006 بزيارة للاتحاد الروسي الهدف الرئيسي منها تحليل حالة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب في البلد، خاصة في ضوء حوادث العنف العنصري وكراهية الأجانب المتعددة التي أبلغت عنها منظمات الدفاع عن حقوق الإنسان والصحافة الوطنية والدولية.
    50. The Special Rapporteur visited Switzerland on a mission from 9 to 13 January 2006 with the principal objective of assessing the situation of racism, racial discrimination and xenophobia, as well as the policies and measures adopted by the Swiss Government to combat these phenomena. UN 50 - اضطلع المقرر الخاص في الفترة من 9 إلى 13 كانون الثاني/يناير 2006 بمهمة في سويسرا كان الهدف الرئيسي منها تقييم حالة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب، فضلا عن السياسات والتدابير التي تعتمدها الحكومة السويسرية لمحاربة هذه الظواهر.
    15. The Special Rapporteur had a number of meetings with representatives of the executive, legislative and judicial branches with a view to obtaining their opinion on the situation of racism and racial discrimination in Mauritania, on the adequacy of the current legal framework on the elimination of racism and racial discrimination, and on the programmes and policies implemented by the authorities for that purpose. UN 15- عقد المقرر الخاص العديد من الاجتماعات مع ممثلي السلطة التنفيذية والتشريعية والقضائية لتلقي وجهات نظرهم بشأن حالة العنصرية والتمييز العنصري في موريتانيا، ومدى ملاءمة الإطار القانوني القائم في مجال مكافحة العنصرية والتمييز، والبرامج والسياسات التي وضعتها السلطات لمكافحة هاتين الظاهرتين.
    9. In 2008, the Special Rapporteur on contemporary forms of racism and the independent expert on minority issues recommended that the Government establish a consultative body to assess the situation of racism and racial discrimination in the country and formulate a national plan of action in this area, inspired by the Durban Declaration and Programme of Action. UN 9- وفي عام 2008، أوصى المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات الحكومة بإنشاء هيئة استشارية لتقييم حالة العنصرية والتمييز العنصري في البلد وصياغة خطة عمل وطنية في هذا المجال، تستلهم إعلان وبرنامج عمل ديربان(29).
    5. From 25 to 27 March 1998, the Special Rapporteur participated in the work of the fifty-fifth session of the Commission on Human Rights at which he submitted his general report on the situation of racism, racial discrimination and xenophobia in the world (E/CN.4/1999/15) and a report on his mission to South Africa from 24 February to 5 March 1998 (E/CN.4/1999/15/Add.1). UN ٥ - شارك المقرر الخاص في الفترة من ٢٥ إلى ٢٧ آذار/ مارس ١٩٩٨، في أعمال الدورة الخامسة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان، وعرض خلالها تقريره العام عن حالة العنصرية والتمييز العنصري في العالم E/CN.4/1999/15)(، وتقريرا عن الزيارة التي قام بها إلى جنوب أفريقيا في الفترة من ٢٤ شباط/فبراير إلى ١٥ آذار/ مارس ١٩٩٨ (E/CN.4/1999/15/Add.1).
    55. The Special Rapporteur visited the Russian Federation from 12 to 17 June 2006 with the objective of gathering first-hand information on the situation of racism, racial discrimination and xenophobia in the country, particularly in the light of the many incidents of racist and xenophobic violence reported by human rights organizations and by the national and international press. UN 55 - قام المقرر الخاص في الفترة من 12 إلى 17 حزيران/يونيه 2006 بزيارة للاتحاد الروسي بهدف استقاء معلومات مباشرة عن حالة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب في البلد، خاصة في ضوء حوادث العنف العنصري وكراهية الأجانب المتعددة التي أبلغت عنها منظمات الدفاع عن حقوق الإنسان والصحافة الوطنية والدولية.
    61. The Special Rapporteur visited Italy on a mission from 9 to 13 October 2006 in order to assess the situation of racism, racial discrimination and xenophobia, particularly in the light of the current strong migratory pressure and the legislative and political legacy of xenophobia inherited from the racist and xenophobic political platforms that marked the previous Government coalition. UN 61 - قام المقرر الخاص بمهمة في إيطاليا من 9 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر 2006، بغية تقييم حالة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب، خاصة في مواجهة الضغط الحالي للهجرة وفي ضوء الإرث التشريعي والسياسي لكراهية الأجانب الذي خلفته البرامج السياسية القائمة على العنصرية وكراهية الأجانب التي تميز بها الائتلاف الحكومي السابق.
    9. The Special Rapporteur also went to Italy from 9 to 13 October 2006 with the aim of assessing the situation of racism, racial discrimination and xenophobia, particularly in the light of the current strong migratory pressure and the legislative legacy and xenophobic policy inherited from the racist and xenophobic political platforms that marked the previous Government. UN 9- وإضافة إلى ذلك، قام المقرر الخاص بزيارة إلى إيطاليا، في الفترة من 9 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر 2006، للوقوف على حالة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب، ولا سيما في مواجهة ضغط الهجرة الشديد في الوقت الحاضر، وفي ضوء ما خلفته مناهج السياسية العنصرية وسياسة كره الأجانب على الصعيدين التشريعي والسياسي، وهو ما اتسم به تحالف الحكومة السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more