"the six official languages of the organization" - Translation from English to Arabic

    • باللغات الرسمية الست للمنظمة
        
    • اللغات الرسمية الست للمنظمة
        
    • بلغات المنظمة الرسمية الست
        
    The United Nations web site can be accessed in the six official languages of the Organization. UN ويمكن الوصول إلى الموقع الشبكي للأمم المتحدة باللغات الرسمية الست للمنظمة.
    Similarly, the Commission's website was a valuable source of information in the six official languages of the Organization. UN وبالمثل، فإن موقع الأونسيترال على الإنترنت مصدر قيِّم للمعلومات باللغات الرسمية الست للمنظمة.
    (i) Conducting regular courses in the six official languages of the Organization for staff at all levels at Headquarters; and implementing a multicultural approach to language training; UN ' ١ ' عقد دورات منتظمة باللغات الرسمية الست للمنظمة للموظفين على كافة المستويات بالمقر؛ وتنفيذ نهج متعدد الثقافات في مجال التدريب اللغوي؛
    (i) Translation of parliamentary documentation and other material from and into the six official languages of the Organization; UN ' 1` ترجمة وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد من اللغات الرسمية الست للمنظمة وإليها؛
    The Secretary-General should continue his efforts to improve and expedite the translation of documents into the six official languages of the Organization. UN وقال إنه ينبغي لﻷمين العام أن يواصل بذل جهوده لتحسين ترجمة الوثائق إلى اللغات الرسمية الست للمنظمة والتعجيل بها.
    This year, we expect to reach three billion, not only in the six official languages of the Organization, but also, thanks in large part to our offices in the field, in 27 other languages. UN أما هذا العام فإننا نتوقع أن يبلغ عدد الزيارات ثلاثة بلايين زيارة، لا بلغات المنظمة الرسمية الست فقط بل أيضا بسبعة وعشرين لغة أخرى وذلك بفضل مكاتبنا الموجودة في الميدان إلى حد كبير.
    The meetings would require the provision of interpretation and documentation — 48 pages pre-session, 200 pages in-session, and 24 pages post-session — services in the six official languages of the Organization. UN وستتطلب الجلسات توفير خدمات الترجمة والوثائق ﻟ ٤٨ صفحة قبل الـــدورة و ٢٠٠ صفحة أثناء الدورة و ٢٤ صفحة بعد الدورة باللغات الرسمية الست للمنظمة.
    (i) Conducting regular courses in the six official languages of the Organization for staff at all levels at Headquarters; and implementing a multicultural approach to language training; UN ' ١ ' عقد دورات منتظمة باللغات الرسمية الست للمنظمة للموظفين على كافة المستويات بالمقر؛ وتنفيذ نهج متعدد الثقافات في مجال التدريب اللغوي؛
    United Nations radio is now carrying out a pilot project under which news bulletins in the six official languages of the Organization, are targeting audiences in Africa, Asia, Latin America, Europe and the Caribbean. UN تضطلع إذاعة الأمم المتحدة حاليا بمشروع تجريبي تبث من خلاله نشرات إخبارية موجهة باللغات الرسمية الست للمنظمة إلى جماهير المستمعين في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا ومنطقة البحر الكاريبي.
    14. Further reiterates its request that the Secretary-General publish, as a matter of priority, the Staff Regulations and Rules of the United Nations in the six official languages of the Organization, once their consolidation has been completed; UN 14 - تكرر كذلك طلبها إلى الأمين العام أن ينشر قواعد النظام الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة على سبيل الأولوية باللغات الرسمية الست للمنظمة بمجرد الانتهاء من تجميع تلك القواعد في وثيقة واحدة؛
    According to the survey, in any given week more than 133 million people around the world listened to United Nations Radio programmes in the six official languages of the Organization. UN ووفقا للاستقصاء، فإن أكثر من 133 مليون شخص في أنحاء العالم يستمعون، في أي أسبوع، لبرامج الأمم المتحدة الإذاعية باللغات الرسمية الست للمنظمة.
    I note the leading role played by the Department in preserving the institutional memory of the Organization and in disseminating hard-copy reports in the six official languages of the Organization. UN كما يشير وفدي إلى الدور الطليعي الذي تضطلع به الإدارة حفاظا على الذاكرة المؤسسية للمنظمة ودورها في إتاحة التقارير المطبوعة باللغات الرسمية الست للمنظمة.
    United Nations Radio is now producing daily live broadcast programmes in the six official languages of the Organization targeted to audiences in Africa, Asia, Latin America, Europe and the Caribbean. UN ترسل إذاعة الأمم المتحدة حاليا بثا برنامجيا يوميا مباشرا يشمل نشرات إخبارية موجهة باللغات الرسمية الست للمنظمة إلى جماهير المستمعين في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا ومنطقة البحر الكاريبي.
    United Nations Radio is now producing daily live broadcast programmes in the six official languages of the Organization, as well as in Portuguese, targeted to audiences in Africa, Asia, Latin America, Europe and the Caribbean. UN ترسل إذاعة الأمم المتحدة حاليا بثا برنامجيا يوميا مباشرا يشمل نشرات إخبارية موجهة باللغات الرسمية الست للمنظمة فضلا عن البرتغالية إلى جماهير المستمعين في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا ومنطقة البحر الكاريبي.
    United Nations Radio is now carrying out a live broadcast project under which news bulletins in the six official languages of the Organization are targeting audiences in Africa, Asia, Latin America, Europe and the Caribbean. UN تضطلع إذاعة الأمم المتحدة حاليا بمشروع إذاعة مباشرة تبث من خلاله نشرات إخبارية موجهة باللغات الرسمية الست للمنظمة إلى جماهير المستمعين في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا ومنطقة البحر الكاريبي.
    They expressed particular concern with regard to the lack of parity on the web site among the six official languages of the Organization. UN وأبدوا قلقا خاصا إزاء عدم المساواة على الشبكة بين اللغات الرسمية الست للمنظمة.
    (i) Translation of parliamentary documentation and other material from and into the six official languages of the Organization; UN ' 1` ترجمة وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد من اللغات الرسمية الست للمنظمة وإليها؛
    However, that is different from trying to impose additional foreign languages on nationals of States whose mother tongue is not one of the six official languages of the Organization. UN غير أن هذا أمر يختلف عن محاولة فرض لغات أجنبية إضافية على مواطني دول ليست لغتهم اﻷم من بين اللغات الرسمية الست للمنظمة.
    (i) Translation of parliamentary documentation and other material from and into the six official languages of the Organization; preparation of fair copy for the reproduction of documents in the six official languages; UN ' 1` ترجمة وثائق الهيئات التداولية وغير ذلك من المواد من اللغات الرسمية الست للمنظمة وإليها؛ وإعداد النسخة الأصلية لاستنساخ الوثائق باللغات الرسمية الست؛
    (a) The need to maintain and, where possible, enhance the current levels of programme production and delivery in the six official languages of the Organization to all recipient regions; UN )أ( ضرورة الحفاظ على المستويات الراهنة ﻹنتاج البرامج وإيصالها بلغات المنظمة الرسمية الست إلى جميع المناطق المتلقية، وتعزيز تلك المستويات عند اﻹمكان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more