"the sixteenth preambular" - Translation from English to Arabic

    • السادسة عشرة من الديباجة
        
    • السادسة عشرة من ديباجة
        
    • السادسة عشر من الديباجة
        
    the sixteenth preambular paragraph has been split into two, although the meaning has been retained. UN الفقرة السادسة عشرة من الديباجة قسمت إلى فقرتين، وإن كان المعنى لم يتغير.
    the sixteenth preambular paragraph should read as follows: UN الفقرة السادسة عشرة من الديباجة نصها الآن كما يلي:
    Two new preambular paragraphs should be inserted after the sixteenth preambular paragraph. UN وتضاف فقرتان جديدتان بعد الفقرة السادسة عشرة من الديباجة.
    the sixteenth preambular paragraph of the draft resolution ran counter to the Bangkok Declaration on Synergies and Responses: Strategic Alliances in Crime Prevention and Criminal Justice with regard to international cooperation in combating transnational crime. UN وإن الفقرة السادسة عشرة من ديباجة مشروع القرار تتعارض مع إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بالتعاون الدولي لمكافحة الجريمة عبر الوطنية.
    the sixteenth preambular paragraph does not fully meet this need, leaving unclear which human rights instruments actually apply to these peoples. UN ولا تفي الفقرة السادسة عشرة من الديباجة تماما بهذا الغرض لعدم توضيح صكوك اﻹنسان التي تنطبق فعلا على هذه الشعوب فيها.
    The claim in the sixteenth preambular paragraph that it had such an impact ran counter to the resolutions of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN وإن الادعاء الوارد في الفقرة السادسة عشرة من الديباجة بأن لها هذا الأثر يتعارض مع قرارات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    She stressed, however, the importance of the sixteenth preambular paragraph and paragraph 4, and reiterated that efforts to fight terrorism must themselves fully respect all international human rights standards. UN بيد أنها أكدت على أهمية الفقرة السادسة عشرة من الديباجة والفقرة ٤، وكررت التأكيد على أن الجهود الرامية إلى مكافحة اﻹرهاب يجب أن تحترم تماما هي ذاتها جميع المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان.
    However, technical updates had been included in the first, twelfth and fifteenth preambular paragraphs and some amendments had been inserted in the sixteenth preambular paragraph and in paragraphs 2, 4 and 8. UN ومع هذا فقد أدرجت تحديثات فنية في الفقرات الأولى والثانية عشرة والخامسة عشرة من الديباجة وأدخلت بعض التعديلات في الفقرة السادسة عشرة من الديباجة والفقرات 2 و 4 و 8.
    Also new was the sixteenth preambular paragraph calling upon Member States to disseminate knowledge of international law as widely as possible and calling on all parties to armed conflict to apply international humanitarian law. UN والجديد أيضا هو الفقرة السادسة عشرة من الديباجة التي تدعو الدول الأعضاء إلى نشر المعرفة بالقانون الدولي على أوسع نطاق ممكن، ودعوة جميع الأطراف في النزاعات المسلحة إلى تطبيق القانون الإنساني الدولي.
    Accordingly, the European Union expresses its reservations with regard to references to such documents in the resolution we have just adopted, for example, the reference in the sixteenth preambular paragraph to the OIC Ten-Year Programme of Action. UN بناء على ذلك، يعرب الاتحاد الأوروبي عن تحفظاته في ما يتعلق بالإشارات إلى تلك الوثائق في القرار الذي اتخذناه للتو، مثل الإشارة إلى برنامج عمل السنوات العشر لمنظمة المؤتمر الإسلامي في الفقرة السادسة عشرة من الديباجة.
    (g) the sixteenth preambular paragraph, which read: UN (ز) حذفت الفقرة السادسة عشرة من الديباجة ونصها كالتالي:
    We are joining the consensus for the adoption of the draft resolution before us, but we want to make an on-the-record statement regarding the International Criminal Court, inasmuch as it is mentioned in the sixteenth preambular paragraph and operative paragraph 14. UN ونحن ننضم إلى توافق الآراء بشأن اعتماد مشروع القرار المعروض علينا، ولكننا نريد أن ندلي ببيان يسجل في المحضر عن المحكمة الجنائية الدولية المذكورة في الفقرة السادسة عشرة من الديباجة والفقرة 14 من المنطوق.
    The term " international human rights law " seems unnecessarily vague (see the comments on the sixteenth preambular paragraph above). UN وتبدو عبارة " القانون الدولي لحقوق اﻹنسان " غامضة بغير مقتض )انظر التعليقات على الفقرة السادسة عشرة من الديباجة أعلاه(.
    (a) the sixteenth preambular paragraph, which read: UN (أ) حُذفت الفقرة السادسة عشرة من الديباجة التي تنص على ما يلي:
    107. Ms. Murillo (Costa Rica) said that the regrettable decision to delete the sixteenth preambular paragraph had led Costa Rica to withdraw its sponsorship. UN 107 - السيدة موريللو (كوستاريكا): قالت إن كوستاريكا قامت إزاء القرار المؤسف بحذف الفقرة السادسة عشرة من الديباجة بالانسحاب من رعاية مشروع القرار.
    110. Mr. Escalante Hasbún (El Salvador) said that El Salvador was disappointed by the last-minute changes to the resolution, in particular the deletion of the sixteenth preambular paragraph. UN 110 - السيد ايسكالنتي هاسبون (السلفادور): قال إن السلفادور تشعر بخيبة أمل إزاء التغيرات التي أُدخلت في اللحظة الأخيرة على نص مشروع القرار، وبخاصة حذف الفقرة السادسة عشرة من الديباجة.
    38. the sixteenth preambular paragraph should be moved from the preamble to become paragraph 3 bis of the operative portion of the draft resolution and should read: UN 38 - تنقل الفقرة الديباجية السادسة عشرة من ديباجة مشروع القرار إلى منطوقه، وتصبح الفقرة 3 مكرراً من منطوق مشروع القرار، وتنص كما يلي:
    In the sixteenth preambular paragraph and operative paragraph 6 of the draft resolution, the General Assembly would take note of the proposal of the 28 delegations, express its conviction that this proposal will contribute to negotiations on this question in the Conference on Disarmament, and urge the Conference on Disarmament to take into account the proposal of the 28 delegations in this regard. UN وفي الفقرة السادسة عشرة من ديباجة مشروع القرار وفي الفقرة ٦ من منطوقه، تحيط الجمعية العامة علما باقتراح الوفود اﻟ ٢٨، وتعرب عن اقتناعها بأن هذا الاقتراح سيساهم في المفاوضات المتعلقة بهذه المسألة في مؤتمر نزع السلاح، وتحث مؤتمر نزع السلاح على أن يضع في اعتباره اقتراح الوفود اﻟ ٢٨ في هذا الصدد.
    I would also like to quote from the sixteenth preambular paragraph of the Declaration on the Right to Development, adopted by the General Assembly in the annex to resolution 41/128 of 4 December 1986: UN وأود أيضا أن أقتبس من الفقرة السادسة عشرة من ديباجة إعلان الحق في التنمية، الذي اعتمدته الجمعية العامة في مرفق القرار ٤١/١٢٨ المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٦:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more