"the sixth and seventh sessions" - Translation from English to Arabic

    • الدورتين السادسة والسابعة
        
    • اللجنة إبّان دورتيها السادسة والسابعة
        
    The review process continued throughout the sixth and seventh sessions of the SBI. UN واستمرت عملية الاستعراض طوال الدورتين السادسة والسابعة للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    At the request of the sixth and seventh sessions of the Intergovernmental Negotiating Committee (INC), a country reporting questionnaire was designed and field-tested, as part of the reporting mechanism being developed under the Convention. UN وبناء على طلب الدورتين السادسة والسابعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية، فإنه قد وضع استبيان تقوم البلد من خلاله بالإبلاغ وتم اختباره ميدانياً كجزء من آلية الإبلاغ التي يتم تطويرها بموجب الاتفاقية.
    3. Report of the Chairperson on activities undertaken between the sixth and seventh sessions of the Committee UN 3- تقرير الرئيس عن الأنشطة المضطلع بها في الفترة ما بين الدورتين السادسة والسابعة للجنة
    Venues for the sixth and seventh sessions of the Conference UN مكان انعقاد الدورتين السادسة والسابعة للمؤتمر
    B. Venues for the sixth and seventh sessions of the Conference UN باء- مكان انعقاد الدورتين السادسة والسابعة للمؤتمر
    Report of the Chairperson on activities undertaken between the sixth and seventh sessions of the Committee. UN 3- تقرير الرئيس عن الأنشطة المضطلع بها في الفترة ما بين الدورتين السادسة والسابعة للجنة.
    Under this item, the Committee will hear the report of the Chairperson on activities undertaken between the sixth and seventh sessions. UN ستستمع اللجنة، في إطار هذا البند، إلى تقرير الرئيس عن الأنشطة المضطلع بها في الفترة ما بين الدورتين السادسة والسابعة للجنة.
    The Chairperson reported on the activities undertaken between the sixth and seventh sessions of the Committee. UN 6- وقدم الرئيس تقريراً عن الأنشطة التي نُفذت بين الدورتين السادسة والسابعة للجنة.
    In that regard, at the sixth and seventh sessions of the Council, the Chairperson of the Committee held meetings with the High Commissioner for Human Rights, the President of the Council, members of the consultative group, the coordinators of regional groups and representatives of non-governmental organizations. UN وفي هذا الصدد، عقد رئيس اللجنة خلال الدورتين السادسة والسابعة للمجلس اجتماعات مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان ورئيس المجلس وأعضاء الفريق الاستشاري ومنسقي الأفرقة الإقليمية.
    6. The present report makes reference to the reports of special procedures issued for the sixth and seventh sessions of the Human Rights Council. UN 6- ويتضمن هذا التقرير الإحالات إلى تقارير الإجراءات الخاصة التي صدرت من أجل الدورتين السادسة والسابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    Under this item, the Division on Investment, Technology and Enterprise Development will make a presentation on its activities, during the period between the sixth and seventh sessions of the Commission. UN 20- في إطار هذا البند، سوف تقدم شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتطوير المشاريع عرضاً لأنشطتها يغطي الفترة ما بين الدورتين السادسة والسابعة للجنة.
    This involvement was capped by close Philippine participation in the sixth and seventh sessions of the Ad Hoc Committee, held in Vienna in July/August and September/October this year. UN وهذه المشاركة توجت باشتراك الفلبين الوثيق في الدورتين السادسة والسابعة للجنة المخصصة، اللتين عقدتا في فيينا في تموز/يوليه - آب/أغسطس و أيلول/سبتمبر - تشرين الأول/أكتوبر من هذا العام.
    16. Reports and discussions at the sixth and seventh sessions of the Committee demonstrated that all signatories of the Convention are taking active steps to promote interim action, with the support of competent international organizations. UN ١٦ - أوضحت التقارير والمناقشات أثناء الدورتين السادسة والسابعة للجنة أن جميع الدول الموقعة على الاتفاقية قد اتخذت خطوات نشطة لتعزيز النهوض بعمل مؤقت، بدعم من المنظمات الدولية المختصة.
    The Chairman reiterated the need that the SBSTA should prepare at the sixth and seventh sessions, recommendations on the issues on the SBSTA agenda that the COP would need to address at its third session. UN ٦١- كرر الرئيس اﻹعراب عن الحاجة إلى أن تقوم الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بإعداد توصيات الدورتين السادسة والسابعة بشأن القضايا المدرجة على جدول أعمالها، وهي توصيات يتعين أن يتناولها مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة.
    In accordance with resolution 66/207, in which the General Assembly emphasized that the Conference and the preparatory process should take full advantage of the sixth and seventh sessions of the World Urban Forum, the events were successfully held in Naples, Italy, in September 2012, and in Medellin, Colombia, in April 2014, respectively. UN وعملاً بقرار الجمعية العامة 66/207، الذي شددت فيه على أنه ينبغي للمؤتمر والعملية التحضيرية الاستفادة على نحو كامل من الدورتين السادسة والسابعة للمنتدى الحضري العالمي، عُقد كلا الحدثين بنجاح في نابولي، إيطاليا، في أيلول/سبتمبر 2012؛ وفي ميديلين، كولومبيا، في نيسان/أبريل عام 2014 على التوالي.
    As an example, the sustainable forest management project I/II put together a technical support team to bring African delegates together prior to the sixth and seventh sessions of the Forum to help African member States contribute to those sessions. UN وعلى سبيل المثال فقد أفضى المشروع الأول/الثاني للإدارة المستدامة للغابات إلى تشكيل فريق دعم تقني جمع بين الوفود الأفريقية قبل انعقاد الدورتين السادسة والسابعة للمنتدى من أجل مساعدة الدول الأفريقية الأعضاء على المساهمة في تلك الدورات.
    2. In furtherance of its mandate, the Subcommittee commissioned Brian Arnold to prepare a paper on the taxation of services under the United Nations Model Convention (E/C.18/2010/CRP.7 and Add.1), which was discussed briefly at both the sixth and seventh sessions of the Committee. UN 2 - وتنفيذاً لولايتها هذه، كلّفت اللجنة الفرعية بريان أرنولد بإعداد ورقة عن إخضاع الخدمات للضريبة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية (E/C.18/2010/CRP.7 و Add.1)، ونوقشت الورقةُ بإيجاز في الدورتين السادسة والسابعة للجنة الخبراء.
    The organization took part in the sixth and seventh sessions of the Working Group of Experts on People of African Descent in 2008, during which it lobbied for an expanded budget so that the Group could conduct some of its meetings in the Americas and other parts of the African diaspora and for the inclusion of specific items on the agenda of the Durban Review Conference in 2009. UN وشاركت المنظمة في الدورتين السادسة والسابعة لفريق الخبراء العامل المعني بالأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي اللتين عُقدتا في عام 2008 ودعت خلالهما إلى زيادة الميزانية بحيث يتمكن الفريق من أن يعقد بعض اجتماعاته في الأمريكتين وفي أجزاء أخرى من مناطق الشتات الأفريقي وإلى إدراج بنود معيَّنة في جدول أعمال مؤتمر ديربان الاستعراضي في عام 2009.
    The activities reported upon are categorized as follows: reports submitted by the previous mandate holder at the sixth and seventh sessions of the Human Rights Council; participation in the Africa Regional Preparatory Meeting for the Durban Review Conference; country visits undertaken by the former Special Rapporteur to Lithuania, Latvia, Estonia, the Dominican Republic, Mauritania and the United States of America. UN وتصنف الأنشطة المبلغ عنها على النحو التالي: التقارير المقدمة من المكلف بالولاية السابق في الدورتين السادسة والسابعة لمجلس حقوق الإنسان؛ والمشاركة في الاجتماع التحضيري الإقليمي لأفريقيا لمؤتمر دوربان الاستعراضي؛ والزيارات القطرية التي قام بها المقرر الخاص السابق إلى ليتوانيا، ولاتفيا، وإستونيا، والجمهورية الدومينيكية، وموريتانيا، والولايات المتحدة الأمريكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more