"the sixth wto ministerial conference" - Translation from English to Arabic

    • المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية
        
    • للمؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية
        
    • والمؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية
        
    • للمؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية
        
    Success at the Sixth WTO Ministerial Conference is essential UN لزوم نجاح المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية
    The national retreats discussed the results of the Sixth WTO Ministerial Conference and preparation for upcoming negotiations. UN وناقشت هذه المعتكفات نتائج المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية والأعمال التحضيرية للمفاوضات المقبلة.
    Following the Sixth WTO Ministerial Conference (MC6), the Doha negotiations have entered their most crucial phase. UN ودخلت مفاوضات الدوحة أصعب مرحلة عقب المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية.
    The project facilitated various stakeholder consultations on the Doha negotiations in preparation for the Sixth WTO Ministerial Conference. UN وقد يسّر المشروع إجراء مشاورات متنوعة بين الجهات صاحبة المصلحة بشأن مفاوضات الدوحة استعداداً للمؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية.
    He underlined the importance of implementing the decision on duty-free and quota-free treatment for LDC products adopted at the Sixth WTO Ministerial Conference, as well as proceeding quickly towards full product liberalization. UN وشدد على أهمية تنفيذ القرار المتخذ أثناء المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية بإعفاء منتجات أقل البلدان نمواً من الجمارك والحصص، فضلاً عن سرعة الشروع في تحرير المنتجات بالكامل.
    The next milestone would be the Sixth WTO Ministerial Conference. UN وسيكون الإنجاز الهام التالي هو المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية.
    That issue must be resolved at the Sixth WTO Ministerial Conference. UN ودعا إلى ضرورة حل هذه المسألة في المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية.
    the Sixth WTO Ministerial Conference should contribute significantly to that goal. UN ودعا أيضا المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية إلي ضرورة المساهمة الملموسة في هذا الهدف.
    In view of the uncertainty surrounding the Doha Round, the provisions of the Ministerial Declaration adopted at the Sixth WTO Ministerial Conference should be implemented on an early harvest basis. UN وبالنظر إلى عدم اليقين الذي يكتنف جولة الدوحة، ينبغي تنفيذ أحكام الإعلان الوزاري المعتمد في المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية في أقرب فرصة ممكنة.
    The AfT initiative mandated by the Sixth WTO Ministerial Conference provides an important platform for advancing AfT. UN وتوفر مبادرة المعونة من أجل التجارة التي أذن بها المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية قاعدة متينة للنهوض بهذا الشكل من المعونة.
    The meetings enabled SADC countries to elaborate recommendations for SADC's participation in the Sixth WTO Ministerial Conference. UN ومكَّن هذان الاجتماعان بلدان المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي من إعداد توصيات لمشاركة المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي في المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية.
    the Sixth WTO Ministerial Conference, to be held in Hong Kong, is drawing near, and there is still a great deal to be done. UN إننا نقترب من موعد انعقاد المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية في هونغ كونغ، وما زال هناك الكثير مما يتعين عمله.
    Accordingly, the Sixth WTO Ministerial Conference should lead to a more open, transparent and non-discriminatory multilateral trade system and strengthen the development dimension of the Doha Round. UN وعلى ذلك، ينبغي أن يؤدي المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية إلى إقامة نظام تجاري متعدد الأطراف أكثر انفتاحا وشفافية وغير تمييزي، وإلى تعزيز البعد الإنمائي لجولة الدوحة.
    He hoped that the Sixth WTO Ministerial Conference would take important decisions on agriculture, market access for non-agricultural products and services, development issues, and trade imbalances. UN وأعرب عن أمله في أن يتخذ المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية قرارات هامة بشأن الزراعة، ودخول المنتجات غير الزراعية والخدمات إلى الأسواق، وقضايا التنمية، وأوجه الاختلال في التجارة.
    It was Ethiopia's fervent hope that the Sixth WTO Ministerial Conference would take a step towards ensuring that trade played its role as an engine of growth. UN واختتم كلمته قائلا إن إثيوبيا تعلق أملا هائلا علي أن يأخذ المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية خطوة نحو ضمان قيام التجارة بدورها كمحرك للنمو.
    the Sixth WTO Ministerial Conference would contribute in a number of areas that would help developing countries to achieve sustained economic growth and sustainable development. UN وسيسهم المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية في عدد من المجالات التي من شأنها أن تساعد البلدان النامية على تحقيق النمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة.
    Market access of agricultural products remains the least advanced pillar in the negotiations despite several proposals made by participants in 2005, especially in the run-up to and at the Sixth WTO Ministerial Conference; however, the positions of various participants still remain far apart. UN ولا يزال وصول المنتجات الزراعية إلى الأسواق أقل أركان المفاوضات تقدماً رغم تعدد الاقتراحات التي قدمها المشاركون في 2005، خاصة خلال المرحلة السابقة لانعقاد المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية وأثناءه؛ ومع ذلك، لا تزال مواقف عدة مشاركين بعيدة تماما عن بعضها بعضاً.
    The recommendations of these two workshops were widely disseminated, particularly during meetings and workshops organized in preparation for the Sixth WTO Ministerial Conference in Hong Kong, China. UN وتم نشر توصيات هاتين الحلقتين التدريبيتين على نطاق واسع، ولا سيما أثناء الاجتماعات وحلقات العمل المنظمة تحضيراً للمؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية بهونغ كونغ، في الصين.
    (iii) Regional ministerial meeting in preparation for the Sixth WTO Ministerial Conference: substantive servicing of four meetings, 2005; UN ' 3` اجتماع وزاري إقليمي تحضيرا للمؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية: تقديم الخدمات الفنية لأربعة اجتماعات، في 2005؛
    At the request of developing countries, the UNCTAD secretariat has contributed to deliberations of preparatory meetings for the Sixth WTO Ministerial Conference, to be held in Hong Kong, China, in December 2005. UN 14- وبناءً على طلب البلدان النامية، ساهمت أمانة الأونكتاد في مداولات الاجتماعات التحضيرية للمؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية الذي سيُعقد بهونغ كونغ، الصين، في كانون الأول/ديسمبر 2005.
    the Sixth WTO Ministerial Conference, to be held in Hong Kong, China, from 13 to 18 December 2005, is expected to take key decisions on agriculture and NAMA, services and development issues, trade facilitation and rules aspects of the negotiations. UN والمؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية الذي سيُعقد بهونغ كونغ، الصين، في الفترة من 13 إلى 18 كانون الأول/ديسمبر 2005 ينتظر أن يتخذ قرارات أساسية بشأن الزراعة والوصول إلى الأسواق غير الزراعية وقضايا الخدمات والتنمية، وتيسير التجارة، وجوانب المفاوضات المتعلقة بالقواعد.
    Furthermore, support should given to the Sixth WTO Ministerial Conference to be held in Hong Kong in December 2005 and to renewing the call for the achievement of the goals of the Doha Development Agenda. UN وبالإضافة إلى ذلك ينبغي تقديم الدعم للمؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية الذي سيعقد في هونغ كونغ في كانون الأول/ديسمبر 2005 وتجديد الدعوة لتحقيق أهداف خطة الدوحة للتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more